共同文本、语境和听力熟练程度是非母语英语使用者可理解性的关键变量

IF 4.2 1区 文学 Q1 LINGUISTICS
Veronika Thir
{"title":"共同文本、语境和听力熟练程度是非母语英语使用者可理解性的关键变量","authors":"Veronika Thir","doi":"10.1017/s0272263123000207","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Research on intelligibility in international encounters has long focused on issues of pronunciation to the detriment of factors such as linguistic co-text and extralinguistic context, which are comparatively well-studied variables in intelligibility research concerning L1 listeners. This paper seeks to expand the scope of international intelligibility research in this respect by reporting on a large-scale study involving 423 nonnative listeners at different proficiency levels, who transcribed words spoken with another nonnative accent under four conditions that varied in the availability of syntactic, semantic, and schematic cues. The results suggest that co-text and context as well as listening proficiency are crucial variables that ought to receive greater attention in research on international intelligibility. The pedagogical implications of these findings are addressed as well.","PeriodicalId":22008,"journal":{"name":"Studies in Second Language Acquisition","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":4.2000,"publicationDate":"2023-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Co-text, context, and listening proficiency as crucial variables in intelligibility among nonnative users of English\",\"authors\":\"Veronika Thir\",\"doi\":\"10.1017/s0272263123000207\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Research on intelligibility in international encounters has long focused on issues of pronunciation to the detriment of factors such as linguistic co-text and extralinguistic context, which are comparatively well-studied variables in intelligibility research concerning L1 listeners. This paper seeks to expand the scope of international intelligibility research in this respect by reporting on a large-scale study involving 423 nonnative listeners at different proficiency levels, who transcribed words spoken with another nonnative accent under four conditions that varied in the availability of syntactic, semantic, and schematic cues. The results suggest that co-text and context as well as listening proficiency are crucial variables that ought to receive greater attention in research on international intelligibility. The pedagogical implications of these findings are addressed as well.\",\"PeriodicalId\":22008,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Second Language Acquisition\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":4.2000,\"publicationDate\":\"2023-05-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Second Language Acquisition\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s0272263123000207\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Second Language Acquisition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0272263123000207","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

长期以来,国际交流中可理解性的研究主要集中在发音问题上,而忽略了语言共文和语外语境等因素,而这些因素在母语听者可理解性研究中研究得相对较多。本文试图扩大这方面的国际可理解性研究范围,通过报告一项涉及423名不同熟练程度的非母语听众的大规模研究,他们在句法、语义和图式线索的可用性不同的四种条件下转录以另一种非母语口音说话的单词。结果表明,在国际可理解性研究中,同语篇和语境以及听力水平是应受到更多关注的关键变量。这些发现的教学意义也得到了解决。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Co-text, context, and listening proficiency as crucial variables in intelligibility among nonnative users of English
Research on intelligibility in international encounters has long focused on issues of pronunciation to the detriment of factors such as linguistic co-text and extralinguistic context, which are comparatively well-studied variables in intelligibility research concerning L1 listeners. This paper seeks to expand the scope of international intelligibility research in this respect by reporting on a large-scale study involving 423 nonnative listeners at different proficiency levels, who transcribed words spoken with another nonnative accent under four conditions that varied in the availability of syntactic, semantic, and schematic cues. The results suggest that co-text and context as well as listening proficiency are crucial variables that ought to receive greater attention in research on international intelligibility. The pedagogical implications of these findings are addressed as well.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
8.00
自引率
9.80%
发文量
52
期刊介绍: Studies in Second Language Acquisition is a refereed journal of international scope devoted to the scientific discussion of acquisition or use of non-native and heritage languages. Each volume (five issues) contains research articles of either a quantitative, qualitative, or mixed-methods nature in addition to essays on current theoretical matters. Other rubrics include shorter articles such as Replication Studies, Critical Commentaries, and Research Reports.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信