个人口译从口译员开始:口译人员的结果优先级如何随时间变化?

IF 0.7 Q4 HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM
Clara-Jane Blye, G. Hvenegaard, E. Halpenny
{"title":"个人口译从口译员开始:口译人员的结果优先级如何随时间变化?","authors":"Clara-Jane Blye, G. Hvenegaard, E. Halpenny","doi":"10.18666/JPRA-2021-10605","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Personal interpretation is a key management tool to help visitors discover, value, and enjoy parks. Goals and objectives for personal interpretation should be consistent among staff to ensure that planning and delivery are effective in achieving targeted outcomes. The aim of this study was to assess how the outcome priorities for, and resources used by, front-line interpreters (employees who deliver personal interpretation programs) changed over the course of one season. Staff goals are also influenced by agency goals and agency support. We were interested in how park agency legislation and management goals were aligned with front-line staff goals and how the agency supported (or did not support) staff in achieving those outcomes. Front-line interpreters from Alberta Parks completed in-person questionnaires during May 2018 (time 1), describing their priorities for interpretive outcomes, perceived trends, resources used, opportunities, barriers, and demographics. Following the delivery of personal interpretation in 11 provincial parks across Alberta during the May to September 2018 park visitation season, the same interpreters completed a follow-up survey between October 2018 and January 2019 (time 2) to understand if and why those responses changed. Respondents were asked to rate their priorities for six main outcomes of personal interpretation. The top outcomes at time 1 were visitor enjoyment, connections to place, and learning. At time 2, learning and enjoyment priorities declined; attitudes, behavioral change, connections to place, and positive memories did not change as desired outcomes. When asked which of the six outcomes were most important, respondents indicated connections to place, positive memories, and enjoyment most often (but there were no changes from time 1 to time 2). As for resources used in guiding content and strategic decisions in delivering personal interpretation programs, the importance of park legislation and park finances declined; the importance of the other resources did not change. When asked what organizational factors helped them be successful (or unsuccessful), staff relied overwhelmingly on their immediate team, including their supervisors and fellow interpreters. However, responses from time 2 suggested that respondents felt in need of more training, more time to prepare new and innovative programs, and more support from upper-level managers and their agency. This research can help inform park practitioner efforts to understand how interpretive priorities change over time and what resources are important for interpreters. Park agency managers can use these results to hire, train, and nurture front-line interpreters, with a goal of improving the impact of personal interpretation programs.","PeriodicalId":46684,"journal":{"name":"Journal of Park and Recreation Administration","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2021-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Personal Interpretation Starts with the Interpreter: How Do Outcome Priorities Change Over Time among Interpretive Staff?\",\"authors\":\"Clara-Jane Blye, G. Hvenegaard, E. Halpenny\",\"doi\":\"10.18666/JPRA-2021-10605\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Personal interpretation is a key management tool to help visitors discover, value, and enjoy parks. Goals and objectives for personal interpretation should be consistent among staff to ensure that planning and delivery are effective in achieving targeted outcomes. The aim of this study was to assess how the outcome priorities for, and resources used by, front-line interpreters (employees who deliver personal interpretation programs) changed over the course of one season. Staff goals are also influenced by agency goals and agency support. We were interested in how park agency legislation and management goals were aligned with front-line staff goals and how the agency supported (or did not support) staff in achieving those outcomes. Front-line interpreters from Alberta Parks completed in-person questionnaires during May 2018 (time 1), describing their priorities for interpretive outcomes, perceived trends, resources used, opportunities, barriers, and demographics. Following the delivery of personal interpretation in 11 provincial parks across Alberta during the May to September 2018 park visitation season, the same interpreters completed a follow-up survey between October 2018 and January 2019 (time 2) to understand if and why those responses changed. Respondents were asked to rate their priorities for six main outcomes of personal interpretation. The top outcomes at time 1 were visitor enjoyment, connections to place, and learning. At time 2, learning and enjoyment priorities declined; attitudes, behavioral change, connections to place, and positive memories did not change as desired outcomes. When asked which of the six outcomes were most important, respondents indicated connections to place, positive memories, and enjoyment most often (but there were no changes from time 1 to time 2). As for resources used in guiding content and strategic decisions in delivering personal interpretation programs, the importance of park legislation and park finances declined; the importance of the other resources did not change. When asked what organizational factors helped them be successful (or unsuccessful), staff relied overwhelmingly on their immediate team, including their supervisors and fellow interpreters. However, responses from time 2 suggested that respondents felt in need of more training, more time to prepare new and innovative programs, and more support from upper-level managers and their agency. This research can help inform park practitioner efforts to understand how interpretive priorities change over time and what resources are important for interpreters. Park agency managers can use these results to hire, train, and nurture front-line interpreters, with a goal of improving the impact of personal interpretation programs.\",\"PeriodicalId\":46684,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Park and Recreation Administration\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2021-06-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Park and Recreation Administration\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18666/JPRA-2021-10605\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Park and Recreation Administration","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18666/JPRA-2021-10605","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

个人解说是帮助游客发现、重视和享受公园的关键管理工具。个人口译的目标和目的应在工作人员之间保持一致,以确保规划和执行能够有效地实现目标成果。本研究的目的是评估一线口译员(提供个人口译项目的员工)的成果优先级和资源使用情况在一个季度的变化情况。工作人员的目标也受到机构目标和机构支持的影响。我们感兴趣的是公园管理机构的立法和管理目标如何与一线员工的目标保持一致,以及该机构如何支持(或不支持)员工实现这些结果。来自阿尔伯塔公园的一线口译员在2018年5月(时间1)完成了现场问卷调查,描述了他们对口译结果的优先级、感知趋势、使用的资源、机会、障碍和人口统计数据。在2018年5月至9月的公园参观季节期间,在艾伯塔省的11个省级公园提供个人口译后,这些口译员在2018年10月至2019年1月(时间2)期间完成了一项后续调查,以了解这些回答是否以及为什么发生了变化。受访者被要求对个人解释的六个主要结果进行优先级排序。时间1的最高结果是游客享受,与地点的联系和学习。在时间2,学习和享受优先级下降;态度、行为改变、与地点的联系和积极记忆并没有像预期的结果那样改变。当被问及六个结果中哪一个最重要时,受访者认为最重要的是与地点、积极记忆和享受的联系(但从时间1到时间2没有变化)。至于在提供个人解说项目中用于指导内容和战略决策的资源,公园立法和公园财政的重要性下降了;其他资源的重要性没有改变。当被问及哪些组织因素帮助他们成功(或不成功)时,员工绝大多数依赖于他们的直接团队,包括他们的主管和口译同事。然而,时间2的回应表明,受访者认为需要更多的培训,更多的时间来准备新的和创新的计划,以及来自高层管理人员及其机构的更多支持。这项研究可以帮助公园从业者了解口译优先级如何随着时间的推移而变化,以及哪些资源对口译员来说是重要的。公园机构经理可以利用这些结果来招聘、培训和培养一线口译员,目标是提高个人口译项目的影响力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Personal Interpretation Starts with the Interpreter: How Do Outcome Priorities Change Over Time among Interpretive Staff?
Personal interpretation is a key management tool to help visitors discover, value, and enjoy parks. Goals and objectives for personal interpretation should be consistent among staff to ensure that planning and delivery are effective in achieving targeted outcomes. The aim of this study was to assess how the outcome priorities for, and resources used by, front-line interpreters (employees who deliver personal interpretation programs) changed over the course of one season. Staff goals are also influenced by agency goals and agency support. We were interested in how park agency legislation and management goals were aligned with front-line staff goals and how the agency supported (or did not support) staff in achieving those outcomes. Front-line interpreters from Alberta Parks completed in-person questionnaires during May 2018 (time 1), describing their priorities for interpretive outcomes, perceived trends, resources used, opportunities, barriers, and demographics. Following the delivery of personal interpretation in 11 provincial parks across Alberta during the May to September 2018 park visitation season, the same interpreters completed a follow-up survey between October 2018 and January 2019 (time 2) to understand if and why those responses changed. Respondents were asked to rate their priorities for six main outcomes of personal interpretation. The top outcomes at time 1 were visitor enjoyment, connections to place, and learning. At time 2, learning and enjoyment priorities declined; attitudes, behavioral change, connections to place, and positive memories did not change as desired outcomes. When asked which of the six outcomes were most important, respondents indicated connections to place, positive memories, and enjoyment most often (but there were no changes from time 1 to time 2). As for resources used in guiding content and strategic decisions in delivering personal interpretation programs, the importance of park legislation and park finances declined; the importance of the other resources did not change. When asked what organizational factors helped them be successful (or unsuccessful), staff relied overwhelmingly on their immediate team, including their supervisors and fellow interpreters. However, responses from time 2 suggested that respondents felt in need of more training, more time to prepare new and innovative programs, and more support from upper-level managers and their agency. This research can help inform park practitioner efforts to understand how interpretive priorities change over time and what resources are important for interpreters. Park agency managers can use these results to hire, train, and nurture front-line interpreters, with a goal of improving the impact of personal interpretation programs.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Park and Recreation Administration
Journal of Park and Recreation Administration HOSPITALITY, LEISURE, SPORT & TOURISM-
CiteScore
1.90
自引率
23.10%
发文量
40
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信