20世纪初中国的世界语与白话:问题与改革建议

IF 1 Q2 CULTURAL STUDIES
Alexandra Magdalena Mironesko
{"title":"20世纪初中国的世界语与白话:问题与改革建议","authors":"Alexandra Magdalena Mironesko","doi":"10.6035/clr.2020.23.7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Las diferentes lenguas del mundo han supuesto siempre una barrera y obstaculo a la hora de establecer relaciones internacionales. Es por ello que no han faltado intentos en unificar las lenguas, modificarlas o incluso de crear algunas nuevas para facilitar la comunicacion entre distintas naciones. Siendo quizas la mas importante el esperanto, esta lengua artificial encontro muchos seguidores, asi como en China, en especial de la mano de Cai Yuanpei, reformista de gran importancia en los inicios del siglo XX. Sin embargo, dentro de China habia otro dilema con respecto a la lengua en el cual se apostaba por la vernaculizacion de la misma, creando asi dos posturas en las que Cai Yuanpei tomaria parte. El objetivo del presente articulo el analizar el contexto historico y cultural, asi como la problematica linguistica observada en la China de principios del siglo XX y las propuestas de los intelectuales mas relevantes. Para este fin, se ha utilizado la metodologia descriptiva-comparativa que pone de manifiesto las diferentes visiones de los reformistas sobre la lengua, llegando a la conclusion de que, a pesar de que el esperanto no se impuso como la herramienta comunicativa comun, su atraccion e influencia convirtieron a China en un epicentro de esperantismo mundial en las primeras decadas del siglo XX.","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2020-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ESPERANTO VS. LENGUA VERNÁCULA EN CHINA A PRINCIPIOS DEL SIGLO XX: LA PROBLEMÁTICA Y LAS PROPUESTAS REFORMISTAS\",\"authors\":\"Alexandra Magdalena Mironesko\",\"doi\":\"10.6035/clr.2020.23.7\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Las diferentes lenguas del mundo han supuesto siempre una barrera y obstaculo a la hora de establecer relaciones internacionales. Es por ello que no han faltado intentos en unificar las lenguas, modificarlas o incluso de crear algunas nuevas para facilitar la comunicacion entre distintas naciones. Siendo quizas la mas importante el esperanto, esta lengua artificial encontro muchos seguidores, asi como en China, en especial de la mano de Cai Yuanpei, reformista de gran importancia en los inicios del siglo XX. Sin embargo, dentro de China habia otro dilema con respecto a la lengua en el cual se apostaba por la vernaculizacion de la misma, creando asi dos posturas en las que Cai Yuanpei tomaria parte. El objetivo del presente articulo el analizar el contexto historico y cultural, asi como la problematica linguistica observada en la China de principios del siglo XX y las propuestas de los intelectuales mas relevantes. Para este fin, se ha utilizado la metodologia descriptiva-comparativa que pone de manifiesto las diferentes visiones de los reformistas sobre la lengua, llegando a la conclusion de que, a pesar de que el esperanto no se impuso como la herramienta comunicativa comun, su atraccion e influencia convirtieron a China en un epicentro de esperantismo mundial en las primeras decadas del siglo XX.\",\"PeriodicalId\":42176,\"journal\":{\"name\":\"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2020-05-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6035/clr.2020.23.7\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"CULTURAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6035/clr.2020.23.7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

世界上不同的语言一直是建立国际关系的障碍和障碍。这就是为什么不乏统一、修改甚至创造一些新语言以促进不同国家之间交流的尝试。也许是世界语最重要的,这种人工语言在中国也遇到了许多追随者,特别是在20世纪初具有重要意义的改革家蔡元培的帮助下。然而,在中国内部,在语言方面存在另一个两难境地,他押注于语言的白化,从而创造了蔡元培将参与的两种立场。本文的目的是分析20世纪初中国的历史文化背景、语言问题以及相关知识分子的建议。为此,使用了描述-比较方法,揭示了改革者对语言的不同看法,得出的结论是,尽管世界语并没有成为共同的交流工具,但它的吸引力和影响力使中国在20世纪初成为世界世界语言主义的中心。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ESPERANTO VS. LENGUA VERNÁCULA EN CHINA A PRINCIPIOS DEL SIGLO XX: LA PROBLEMÁTICA Y LAS PROPUESTAS REFORMISTAS
Las diferentes lenguas del mundo han supuesto siempre una barrera y obstaculo a la hora de establecer relaciones internacionales. Es por ello que no han faltado intentos en unificar las lenguas, modificarlas o incluso de crear algunas nuevas para facilitar la comunicacion entre distintas naciones. Siendo quizas la mas importante el esperanto, esta lengua artificial encontro muchos seguidores, asi como en China, en especial de la mano de Cai Yuanpei, reformista de gran importancia en los inicios del siglo XX. Sin embargo, dentro de China habia otro dilema con respecto a la lengua en el cual se apostaba por la vernaculizacion de la misma, creando asi dos posturas en las que Cai Yuanpei tomaria parte. El objetivo del presente articulo el analizar el contexto historico y cultural, asi como la problematica linguistica observada en la China de principios del siglo XX y las propuestas de los intelectuales mas relevantes. Para este fin, se ha utilizado la metodologia descriptiva-comparativa que pone de manifiesto las diferentes visiones de los reformistas sobre la lengua, llegando a la conclusion de que, a pesar de que el esperanto no se impuso como la herramienta comunicativa comun, su atraccion e influencia convirtieron a China en un epicentro de esperantismo mundial en las primeras decadas del siglo XX.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
25.00%
发文量
12
审稿时长
24 weeks
期刊介绍: CULTURE, LANGUAGE AND REPRESENTATION (CLR) is a biannual scholarly publication devoted to the field of Culture and Linguistics Studies, whose scope is aimed at the international academic community. Alternatively, each issue deals either monographically with a relevant aspect of the linguistic representation of culture in its various manifestations (social, political, educational, literary, historical, etc.) or encourages interdisciplinary and innovative approaches to language and culture research. The Journal is committed to academic and research excellence by publishing relevant and original material that meets high scientific standards. Submission of a paper will be taken to imply that it is unpublished and is not being considered for publication elsewhere. Articles will undergo an independent evaluation by two external referees, who will advise the Editors on the suitability of their publication. Publishing elsewhere an article included in CLR needs the author''s acknowledgement that it has first appeared in the Journal. If in doubt, authors are advised to contact The Editors.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信