漫画语言与文学语言:新格局、新媒体产品

Ana Luiza Ramazzina Ghirardi
{"title":"漫画语言与文学语言:新格局、新媒体产品","authors":"Ana Luiza Ramazzina Ghirardi","doi":"10.55391/2674-6085.2021.2215","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo analisa a transposição midiática de uma narrativa em linguagem verbal, do século XIX para uma narrativa em linguagem multimodal do mangá contemporâneo. Para isso, tomam-se dois fragmentos do romance Madame Bovary (1873), de Gustave Flaubert, e realiza-se um cotejo com sua adaptação no mangá Madame Bovary (2013/1997), de Yumiko Igarashi. Considerando que a linguagem mangá prioriza o apelo imagético em seu sistema interno, o artigo sugere que o processo de reconstrução do tecido narrativo é desenvolvido através de traços simples e de uma simbologia característicos desse produto de mídia. O papel do receptor neste processo é aqui considerado crucial. Ele representa parte integrante e central do funcionamento da nova mídia que tece em suas teias estruturais pistas para a apreensão do novo produto. \n ","PeriodicalId":31406,"journal":{"name":"Scripta Uniandrade","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LINGUAGEM MANGÁ E LINGUAGEM LITERÁRIA: NOVAS CONFIGURAÇÕES, NOVOS PRODUTOS MIDIÁTICOS\",\"authors\":\"Ana Luiza Ramazzina Ghirardi\",\"doi\":\"10.55391/2674-6085.2021.2215\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este artigo analisa a transposição midiática de uma narrativa em linguagem verbal, do século XIX para uma narrativa em linguagem multimodal do mangá contemporâneo. Para isso, tomam-se dois fragmentos do romance Madame Bovary (1873), de Gustave Flaubert, e realiza-se um cotejo com sua adaptação no mangá Madame Bovary (2013/1997), de Yumiko Igarashi. Considerando que a linguagem mangá prioriza o apelo imagético em seu sistema interno, o artigo sugere que o processo de reconstrução do tecido narrativo é desenvolvido através de traços simples e de uma simbologia característicos desse produto de mídia. O papel do receptor neste processo é aqui considerado crucial. Ele representa parte integrante e central do funcionamento da nova mídia que tece em suas teias estruturais pistas para a apreensão do novo produto. \\n \",\"PeriodicalId\":31406,\"journal\":{\"name\":\"Scripta Uniandrade\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Scripta Uniandrade\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55391/2674-6085.2021.2215\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scripta Uniandrade","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55391/2674-6085.2021.2215","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了从19世纪的语言叙事到当代漫画多模式语言叙事的媒介转换。为此,我们选取了古斯塔夫·福楼拜小说《包法利夫人》(1873)的两个片段,并将其与井原由美子的漫画《包法里夫人》(2013/1997)中的改编作品进行了比较。考虑到漫画语言在其内部系统中优先考虑意象吸引力,本文认为叙事组织的重建过程是通过这种媒介产品的简单特征和符号特征发展起来的。接收器在这一过程中的作用在这里被认为是至关重要的。它代表了新媒体运作中不可或缺的核心部分,在其结构网中编织了理解新产品的线索。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
LINGUAGEM MANGÁ E LINGUAGEM LITERÁRIA: NOVAS CONFIGURAÇÕES, NOVOS PRODUTOS MIDIÁTICOS
Este artigo analisa a transposição midiática de uma narrativa em linguagem verbal, do século XIX para uma narrativa em linguagem multimodal do mangá contemporâneo. Para isso, tomam-se dois fragmentos do romance Madame Bovary (1873), de Gustave Flaubert, e realiza-se um cotejo com sua adaptação no mangá Madame Bovary (2013/1997), de Yumiko Igarashi. Considerando que a linguagem mangá prioriza o apelo imagético em seu sistema interno, o artigo sugere que o processo de reconstrução do tecido narrativo é desenvolvido através de traços simples e de uma simbologia característicos desse produto de mídia. O papel do receptor neste processo é aqui considerado crucial. Ele representa parte integrante e central do funcionamento da nova mídia que tece em suas teias estruturais pistas para a apreensão do novo produto.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
1
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信