英汉金属隐喻词的比较

Qianrong Huang, Zhisong Shuai
{"title":"英汉金属隐喻词的比较","authors":"Qianrong Huang, Zhisong Shuai","doi":"10.11606/issn.2176-9419.v24i2p181-198","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abundant amount of Metaphorical Metal Words can be observed in both Chinese and English, which are well-developed and widely used, ready for comparisons. We applied to simple statistic analysis as our main research method in revealing structural and semantic characters, referring to coagulation, internal structure, and property for the former, and through the way senses being scattered in dictionaries, the part bearing metaphorical meanings and the concentration of meanings for the latter. Through analysis, we discover that astonishing similarities exist in both languages and similarities outweigh differences, which is an overall symptom concerning all comparisons held, revealing human cognitive collectiveness to a certain extent. But in more specific regions, differences do appear, reflecting the varieties in mankind.  ","PeriodicalId":30297,"journal":{"name":"Filologia e Linguistica Portuguesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Comparisons between Chinese and English metaphorical metal words\",\"authors\":\"Qianrong Huang, Zhisong Shuai\",\"doi\":\"10.11606/issn.2176-9419.v24i2p181-198\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abundant amount of Metaphorical Metal Words can be observed in both Chinese and English, which are well-developed and widely used, ready for comparisons. We applied to simple statistic analysis as our main research method in revealing structural and semantic characters, referring to coagulation, internal structure, and property for the former, and through the way senses being scattered in dictionaries, the part bearing metaphorical meanings and the concentration of meanings for the latter. Through analysis, we discover that astonishing similarities exist in both languages and similarities outweigh differences, which is an overall symptom concerning all comparisons held, revealing human cognitive collectiveness to a certain extent. But in more specific regions, differences do appear, reflecting the varieties in mankind.  \",\"PeriodicalId\":30297,\"journal\":{\"name\":\"Filologia e Linguistica Portuguesa\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-03-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Filologia e Linguistica Portuguesa\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v24i2p181-198\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Filologia e Linguistica Portuguesa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v24i2p181-198","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

英汉两种语言中都有大量的隐喻性金属词,这些词发展迅速,应用广泛,可供比较。我们采用简单的统计分析作为主要的研究方法,揭示结构和语义特征,前者涉及凝聚、内部结构和性质,后者通过意义在词典中的分散、具有隐喻意义的部分和意义的集中。通过分析,我们发现两种语言都存在惊人的相似性,相似性大于差异性,这是所有比较的综合症状,在一定程度上揭示了人类的认知集体性。但在更具体的地区,差异确实出现了,反映了人类的多样性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Comparisons between Chinese and English metaphorical metal words
Abundant amount of Metaphorical Metal Words can be observed in both Chinese and English, which are well-developed and widely used, ready for comparisons. We applied to simple statistic analysis as our main research method in revealing structural and semantic characters, referring to coagulation, internal structure, and property for the former, and through the way senses being scattered in dictionaries, the part bearing metaphorical meanings and the concentration of meanings for the latter. Through analysis, we discover that astonishing similarities exist in both languages and similarities outweigh differences, which is an overall symptom concerning all comparisons held, revealing human cognitive collectiveness to a certain extent. But in more specific regions, differences do appear, reflecting the varieties in mankind.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信