{"title":"驾驭多种语言:代码转换在混合婚姻家庭儿童中的使用和效果","authors":"Annisa Rahmadani","doi":"10.17509/ijal.v13i1.58252","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The phenomenon of code-switching manifests as the practice of seamlessly oscillating between two or more distinct languages or language variations within the confines of a singular exchange, be it a sentence or a conversation. Children reared in environments rich with linguistic diversity frequently acquire the ability to proficiently maneuver between languages as a mechanism to convey meaning to varied interlocutors or within disparate situational contexts. This study presents a qualitative case study of two children from mixed marriage parents, one of whom is an Indonesian native speaker and the other is an English native speaker. The aim of the study is to explore the use of code-switching and its impact on the language development and proficiency of children from mixed-marriage families. Interviews were conducted with the parents, while observations were made of the children's language use at home. The results suggest that code-switching facilitates the development of children's language skills in different contexts; however, it also hinders their ability to separate and utilize different languages effectively. Furthermore, code-switching enables children to maintain a connection to their cultural heritage and fosters a sense of comfort in multicultural environments. ","PeriodicalId":38082,"journal":{"name":"Indonesian Journal of Applied Linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Navigating multiple languages: The use and effect of code-switching in children from mixed marriage families\",\"authors\":\"Annisa Rahmadani\",\"doi\":\"10.17509/ijal.v13i1.58252\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The phenomenon of code-switching manifests as the practice of seamlessly oscillating between two or more distinct languages or language variations within the confines of a singular exchange, be it a sentence or a conversation. Children reared in environments rich with linguistic diversity frequently acquire the ability to proficiently maneuver between languages as a mechanism to convey meaning to varied interlocutors or within disparate situational contexts. This study presents a qualitative case study of two children from mixed marriage parents, one of whom is an Indonesian native speaker and the other is an English native speaker. The aim of the study is to explore the use of code-switching and its impact on the language development and proficiency of children from mixed-marriage families. Interviews were conducted with the parents, while observations were made of the children's language use at home. The results suggest that code-switching facilitates the development of children's language skills in different contexts; however, it also hinders their ability to separate and utilize different languages effectively. Furthermore, code-switching enables children to maintain a connection to their cultural heritage and fosters a sense of comfort in multicultural environments. \",\"PeriodicalId\":38082,\"journal\":{\"name\":\"Indonesian Journal of Applied Linguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Indonesian Journal of Applied Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17509/ijal.v13i1.58252\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indonesian Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17509/ijal.v13i1.58252","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Navigating multiple languages: The use and effect of code-switching in children from mixed marriage families
The phenomenon of code-switching manifests as the practice of seamlessly oscillating between two or more distinct languages or language variations within the confines of a singular exchange, be it a sentence or a conversation. Children reared in environments rich with linguistic diversity frequently acquire the ability to proficiently maneuver between languages as a mechanism to convey meaning to varied interlocutors or within disparate situational contexts. This study presents a qualitative case study of two children from mixed marriage parents, one of whom is an Indonesian native speaker and the other is an English native speaker. The aim of the study is to explore the use of code-switching and its impact on the language development and proficiency of children from mixed-marriage families. Interviews were conducted with the parents, while observations were made of the children's language use at home. The results suggest that code-switching facilitates the development of children's language skills in different contexts; however, it also hinders their ability to separate and utilize different languages effectively. Furthermore, code-switching enables children to maintain a connection to their cultural heritage and fosters a sense of comfort in multicultural environments.
期刊介绍:
The aim of this Journal is to promote a principled approach to research on language and language-related concerns by encouraging enquiry into relationship between theoretical and practical studies. The journal welcomes contributions in such areas of current analysis in: first, second, and foreign language teaching and learning; language in education; language planning, language testing; curriculum design and development; multilingualism and multilingual education; discourse analysis; translation; clinical linguistics; literature and teaching; and. forensic linguistics.