习惯性的两条道路:特林吉特习惯模式的语义

IF 1.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Seth Cable
{"title":"习惯性的两条道路:特林吉特习惯模式的语义","authors":"Seth Cable","doi":"10.3765/sp.15.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents a detailed description and formal semantic analysis of habitual sentences in Tlingit (Na-Dene; Alaska, British Columbia, Yukon). As in many other languages (Carlson 2005, 2012), there are two means in Tlingit for expressing a habitual statement, such as my father eats salmon . The first employs a relatively unmarked verb, realizing imperfective aspect. In the second type of habitual sentence, however, the verb bears special habitual morphology. Although there is a significant overlap in the use of these constructions, certain semantic contrasts do exist. Most notably, the special habitual marking cannot be used to express pure, unrealized dispositions/functions/duties (e.g., Mary handles any mail from Antarctica ). In other words, Tlingit habitual morphology — unlike imperfective aspect — requires the habituality in question to have actually occurred, an effect that has also observed for habitual morphology in a variety of other, unrelated languages (Green 2000, Bittner 2008, Boneh & Doron 2008, Filip 2018). I develop and defend a formal semantic analysis that captures these (and other) contrasts between imperfective and habitual verbs. In brief, imperfective aspect is argued to","PeriodicalId":45550,"journal":{"name":"Semantics & Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Two paths to habituality: The semantics of habitual mode in Tlingit\",\"authors\":\"Seth Cable\",\"doi\":\"10.3765/sp.15.11\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper presents a detailed description and formal semantic analysis of habitual sentences in Tlingit (Na-Dene; Alaska, British Columbia, Yukon). As in many other languages (Carlson 2005, 2012), there are two means in Tlingit for expressing a habitual statement, such as my father eats salmon . The first employs a relatively unmarked verb, realizing imperfective aspect. In the second type of habitual sentence, however, the verb bears special habitual morphology. Although there is a significant overlap in the use of these constructions, certain semantic contrasts do exist. Most notably, the special habitual marking cannot be used to express pure, unrealized dispositions/functions/duties (e.g., Mary handles any mail from Antarctica ). In other words, Tlingit habitual morphology — unlike imperfective aspect — requires the habituality in question to have actually occurred, an effect that has also observed for habitual morphology in a variety of other, unrelated languages (Green 2000, Bittner 2008, Boneh & Doron 2008, Filip 2018). I develop and defend a formal semantic analysis that captures these (and other) contrasts between imperfective and habitual verbs. In brief, imperfective aspect is argued to\",\"PeriodicalId\":45550,\"journal\":{\"name\":\"Semantics & Pragmatics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2022-09-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Semantics & Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3765/sp.15.11\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Semantics & Pragmatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3765/sp.15.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文对特林吉特语习惯句进行了详细的描述和形式语义分析。与许多其他语言一样(Carlson 20052012),特林吉特语有两种表达习惯性陈述的手段,比如我父亲吃三文鱼。第一个使用了一个相对没有标记的动词,实现了不完全方面。然而,在第二类习惯句中,动词具有特殊的习惯形态。尽管在使用这些结构时有明显的重叠,但确实存在某些语义对比。最值得注意的是,特殊的习惯性标记不能用来表达纯粹的、未实现的处置/职能/职责(例如,玛丽处理来自南极洲的任何邮件)。换言之,特林吉特习惯形态——与不完全形态不同——要求所讨论的习惯性实际上已经发生,在各种其他不相关的语言中也观察到了习惯形态的影响(Green 2000,Bittner 2008,Boneh和Doron 2008,Filip 2018)。我发展并捍卫了一种形式语义分析,它捕捉到了不完全动词和习惯动词之间的这些(以及其他)对比。简而言之,不完美的方面被认为是
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Two paths to habituality: The semantics of habitual mode in Tlingit
This paper presents a detailed description and formal semantic analysis of habitual sentences in Tlingit (Na-Dene; Alaska, British Columbia, Yukon). As in many other languages (Carlson 2005, 2012), there are two means in Tlingit for expressing a habitual statement, such as my father eats salmon . The first employs a relatively unmarked verb, realizing imperfective aspect. In the second type of habitual sentence, however, the verb bears special habitual morphology. Although there is a significant overlap in the use of these constructions, certain semantic contrasts do exist. Most notably, the special habitual marking cannot be used to express pure, unrealized dispositions/functions/duties (e.g., Mary handles any mail from Antarctica ). In other words, Tlingit habitual morphology — unlike imperfective aspect — requires the habituality in question to have actually occurred, an effect that has also observed for habitual morphology in a variety of other, unrelated languages (Green 2000, Bittner 2008, Boneh & Doron 2008, Filip 2018). I develop and defend a formal semantic analysis that captures these (and other) contrasts between imperfective and habitual verbs. In brief, imperfective aspect is argued to
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
14
审稿时长
50 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信