{"title":"用顺应理论研究纪录片《河西走廊(专家)》中文化负载词的德语翻译策略","authors":"ZHU Yalin, NI Xiaoshan","doi":"10.17265/1539-8072/2023.02.006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":59125,"journal":{"name":"中美英语教学:英文版","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Study on German Translation Strategies of Culture-Loaded Words in Documentary Hexi Corridor (Expert) by Adaptation Theory\",\"authors\":\"ZHU Yalin, NI Xiaoshan\",\"doi\":\"10.17265/1539-8072/2023.02.006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":59125,\"journal\":{\"name\":\"中美英语教学:英文版\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-02-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"中美英语教学:英文版\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17265/1539-8072/2023.02.006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"中美英语教学:英文版","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17265/1539-8072/2023.02.006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}