(Im)后移民时代的流动性:Jenny Erpenbeck的《去,去,去》和Elfriede Jelinek的《控诉》

Q2 Social Sciences
Crossings Pub Date : 2019-10-01 DOI:10.1386/cjmc_00009_1
Sabine Zimmermann
{"title":"(Im)后移民时代的流动性:Jenny Erpenbeck的《去,去,去》和Elfriede Jelinek的《控诉》","authors":"Sabine Zimmermann","doi":"10.1386/cjmc_00009_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Postmigrant conditions do not translate into easy access for migrants who arrive outside of the parameters of orderly migration. While European nations acknowledge the principle of asylum, massive efforts are made to prevent refugees from reaching the territory of the state where they\n could receive its protection. Even as their physical proximity to Europe increases, their legal proximity typically decreases. The novel Gehen, ging, gegangen (Go, Went, Gone) by German writer Jenny Erpenbeck depicts the experiences of non-privileged migrants whose tales of exile\n and displacement indicate that most of them will not be recognized as refugees. The play Die Schutzbefohlenen (Charges [The Supplicants]) by Austrian writer Elfriede Jelinek contrasts the treatment of asylum seekers with real-life cases of two ‘VIP foreigners’ who\n were granted naturalization by the Austrian government. Both texts convey a blunt message: The narratives of those who do (and those who do not) arrive in Europe’s ‘postmigrant societies’ without legal status confirm that the gap between privileged and non-privileged migration\n is almost impossible to bridge.","PeriodicalId":38038,"journal":{"name":"Crossings","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"(Im)Mobilities in a postmigrant age: Narratives of forced migration in Jenny Erpenbeck’s Go, Went, Gone and Elfriede Jelinek’s Charges (The Supplicants)\",\"authors\":\"Sabine Zimmermann\",\"doi\":\"10.1386/cjmc_00009_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Postmigrant conditions do not translate into easy access for migrants who arrive outside of the parameters of orderly migration. While European nations acknowledge the principle of asylum, massive efforts are made to prevent refugees from reaching the territory of the state where they\\n could receive its protection. Even as their physical proximity to Europe increases, their legal proximity typically decreases. The novel Gehen, ging, gegangen (Go, Went, Gone) by German writer Jenny Erpenbeck depicts the experiences of non-privileged migrants whose tales of exile\\n and displacement indicate that most of them will not be recognized as refugees. The play Die Schutzbefohlenen (Charges [The Supplicants]) by Austrian writer Elfriede Jelinek contrasts the treatment of asylum seekers with real-life cases of two ‘VIP foreigners’ who\\n were granted naturalization by the Austrian government. Both texts convey a blunt message: The narratives of those who do (and those who do not) arrive in Europe’s ‘postmigrant societies’ without legal status confirm that the gap between privileged and non-privileged migration\\n is almost impossible to bridge.\",\"PeriodicalId\":38038,\"journal\":{\"name\":\"Crossings\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Crossings\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/cjmc_00009_1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Crossings","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/cjmc_00009_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

移民后的条件并不意味着在有序移民参数之外到达的移民容易进入。虽然欧洲国家承认庇护原则,但为了防止难民进入可以接受保护的国家,却采取了大量措施。尽管它们在地理上与欧洲的距离增加了,但它们在法律上的距离通常会减少。德国作家珍妮·埃彭贝克的小说《去吧,去吧,去吧》(Gehen, ging, gegangen, Go, Go, Gone)描写了没有特权的移民的经历,他们的流亡和流离失所的故事表明,他们中的大多数人不会被承认为难民。奥地利作家Elfriede Jelinek的戏剧《控诉者》(Die Schutzbefohlenen)将寻求庇护者的遭遇与两名获得奥地利政府入籍的“VIP外国人”的现实案例进行了对比。这两篇文章都传达了一个直截了当的信息:那些没有合法身份的人(和那些没有)到达欧洲“后移民社会”的人的叙述证实了特权移民和非特权移民之间的差距几乎是不可能弥合的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
(Im)Mobilities in a postmigrant age: Narratives of forced migration in Jenny Erpenbeck’s Go, Went, Gone and Elfriede Jelinek’s Charges (The Supplicants)
Postmigrant conditions do not translate into easy access for migrants who arrive outside of the parameters of orderly migration. While European nations acknowledge the principle of asylum, massive efforts are made to prevent refugees from reaching the territory of the state where they could receive its protection. Even as their physical proximity to Europe increases, their legal proximity typically decreases. The novel Gehen, ging, gegangen (Go, Went, Gone) by German writer Jenny Erpenbeck depicts the experiences of non-privileged migrants whose tales of exile and displacement indicate that most of them will not be recognized as refugees. The play Die Schutzbefohlenen (Charges [The Supplicants]) by Austrian writer Elfriede Jelinek contrasts the treatment of asylum seekers with real-life cases of two ‘VIP foreigners’ who were granted naturalization by the Austrian government. Both texts convey a blunt message: The narratives of those who do (and those who do not) arrive in Europe’s ‘postmigrant societies’ without legal status confirm that the gap between privileged and non-privileged migration is almost impossible to bridge.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Crossings
Crossings Social Sciences-Cultural Studies
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
11
期刊介绍: Crossings: Journal of Migration & Culture situates itself at the interface of Migration Studies and Cultural Studies. The terminology and key concepts in use in discourses on migration have yet to be sufficiently theorized or understood from theoretical perspectives linked to cultural studies, although migration is intrinsically linked to questions of culture. The course of cultures at both local and global levels is crucially affected by migratory movements. In turn, culture itself is turned migrant. This journal''s scope will be global, with a predominant focus on migration and culture from the latter half of the twentieth century to the present-day. Apart from the inclusion of refereed articles, Crossings: Journal of Migration and Culture will include a section of reviews of films, music, photography, exhibitions or books on migration-related topics, interviews with cultural practitioners who focus on migration-related topics, and oral histories of migrant cultural experiences.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信