《普鲁斯特听到了什么:小说与谈话的民族志》作者:迈克尔·露西(书评)

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE
Zakir Paul
{"title":"《普鲁斯特听到了什么:小说与谈话的民族志》作者:迈克尔·露西(书评)","authors":"Zakir Paul","doi":"10.1353/esp.2022.0027","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"French modernism does not exist. To be sure, the period anglophone criticism calls modernism is marked deeply by literature in French from Baudelaire to Beckett, while the history of post-revolutionary France becomes an allegory of modernity, with its cycles of revolt and repression, and its antinomies of universality and particularity. Yet the absence of modernism as a heuristic category in French literary criticism, until quite recently, has meant that critics need to bring other contexts to bear on the period stretching from the Commune and the Belle Époque to World War I, the Front Populaire, and Vichy. Michael Lucey’s work has done so consistently by locating the “social forms of sexuality” and their modes of enunciation in French narrative from Balzac to Gide and Colette, all the way to Hervé Guibert. What Proust Heard: Novels and the Ethnography of Talk—the latest and perhaps most capacious version of this conjunction between the study of literary form and sexuality—casts Proust as a linguistic anthropologist particularly sensitive to the work done by non-semantic forms of talk. The chatter of the salons, often considered a space of wasted time by much Proust criticism, is unfurled here as a teeming, lively world of micro-distinctions. “Language-in-use” indexes the quest for difference in a time of equality, normality, and standardization, not to say domination. Proust’s novel thus constitutes a form of research that pivots between what is otherwise called realism and the experimental postwar novel. Beyond Proust, Lucey’s book takes forays (or “interludes,” as he calls them) into Balzac, George Eliot, and Woolf, on the one hand, and Nathalie Sarraute and Rachel Cusk, on the other. Shifting focus from Saussure and Jakobson back to Michel Bréal, Antoine Meillet, Jules Gilliéron, and Charles Sanders Peirce, Lucey draws on fin-de-siècle interest in semantics and pragmatics reconceived as social indexicality, which becomes the object of metapragmatic research undertaken both by linguists and novelists. In plainer words, this means attending not just to the meaning of words and shifts in how they are used, but to how ways of meaning situate speakers on a slippery scale of relations and identities, from social class to sexuality. Proust was particularly sensitive to such verbal jousting as a triple outsider who delves into yet also distances himself from the world of the snob, the homosexual, and Jews, not to mention the nobility, the middle class, and the intelligentsia. Lucey’s most sustained theoretical resources are the late Michael Silverstein, a pioneer in linguistic anthropology and its theories of “language-in-use,” Erving Goffman’s participation framework, as well as Bourdieu’s conflicting notion of habitus and bodily hexis. The necessity of delimiting a context to read a corpus of writing that is not presided over by a concept like modernism means that criticism of French literature is perennially looking for alternative descriptive categories and periodizations, from the style classique moderne prized by the NRF to the arrièregarde and les antimodernes theorized by William Marx and Antoine Compagnon respectively. Lucey calls this process “entextualization,” borrowing a notion from linguistic anthropology, that is, showing how novels enact an enunciatory situation in order to renew the way we understand its performative capacities. Such strong contextualism renews the elocutionary performance of a text by expanding, narrowing or otherwise focusing its scale of reference beyond ordinary language. Readers of What Proust Heard will not only learn many fine-grained, incisive ways of speaking about speaking—social indexicality, meta-pragmatics, register shibboleths, footing— but stand to reconceive what it means to speak—“the work that talk does”—both in novels and in the world. In an era when the massive harvesting of metadata and algorithmic curation threaten to further capture and commodify how we speak, write, and think, Lucey’s remarkable transposition of linguistic anthropology and novel theory makes one almost grateful that so few people talk about French modernism in the first place. ZAKIR PAUL New York University","PeriodicalId":54063,"journal":{"name":"ESPRIT CREATEUR","volume":"62 1","pages":"163 - 163"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"What Proust Heard: Novels and the Ethnography of Talk by Michael Lucey (review)\",\"authors\":\"Zakir Paul\",\"doi\":\"10.1353/esp.2022.0027\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"French modernism does not exist. To be sure, the period anglophone criticism calls modernism is marked deeply by literature in French from Baudelaire to Beckett, while the history of post-revolutionary France becomes an allegory of modernity, with its cycles of revolt and repression, and its antinomies of universality and particularity. Yet the absence of modernism as a heuristic category in French literary criticism, until quite recently, has meant that critics need to bring other contexts to bear on the period stretching from the Commune and the Belle Époque to World War I, the Front Populaire, and Vichy. Michael Lucey’s work has done so consistently by locating the “social forms of sexuality” and their modes of enunciation in French narrative from Balzac to Gide and Colette, all the way to Hervé Guibert. What Proust Heard: Novels and the Ethnography of Talk—the latest and perhaps most capacious version of this conjunction between the study of literary form and sexuality—casts Proust as a linguistic anthropologist particularly sensitive to the work done by non-semantic forms of talk. The chatter of the salons, often considered a space of wasted time by much Proust criticism, is unfurled here as a teeming, lively world of micro-distinctions. “Language-in-use” indexes the quest for difference in a time of equality, normality, and standardization, not to say domination. Proust’s novel thus constitutes a form of research that pivots between what is otherwise called realism and the experimental postwar novel. Beyond Proust, Lucey’s book takes forays (or “interludes,” as he calls them) into Balzac, George Eliot, and Woolf, on the one hand, and Nathalie Sarraute and Rachel Cusk, on the other. Shifting focus from Saussure and Jakobson back to Michel Bréal, Antoine Meillet, Jules Gilliéron, and Charles Sanders Peirce, Lucey draws on fin-de-siècle interest in semantics and pragmatics reconceived as social indexicality, which becomes the object of metapragmatic research undertaken both by linguists and novelists. In plainer words, this means attending not just to the meaning of words and shifts in how they are used, but to how ways of meaning situate speakers on a slippery scale of relations and identities, from social class to sexuality. Proust was particularly sensitive to such verbal jousting as a triple outsider who delves into yet also distances himself from the world of the snob, the homosexual, and Jews, not to mention the nobility, the middle class, and the intelligentsia. Lucey’s most sustained theoretical resources are the late Michael Silverstein, a pioneer in linguistic anthropology and its theories of “language-in-use,” Erving Goffman’s participation framework, as well as Bourdieu’s conflicting notion of habitus and bodily hexis. The necessity of delimiting a context to read a corpus of writing that is not presided over by a concept like modernism means that criticism of French literature is perennially looking for alternative descriptive categories and periodizations, from the style classique moderne prized by the NRF to the arrièregarde and les antimodernes theorized by William Marx and Antoine Compagnon respectively. Lucey calls this process “entextualization,” borrowing a notion from linguistic anthropology, that is, showing how novels enact an enunciatory situation in order to renew the way we understand its performative capacities. Such strong contextualism renews the elocutionary performance of a text by expanding, narrowing or otherwise focusing its scale of reference beyond ordinary language. Readers of What Proust Heard will not only learn many fine-grained, incisive ways of speaking about speaking—social indexicality, meta-pragmatics, register shibboleths, footing— but stand to reconceive what it means to speak—“the work that talk does”—both in novels and in the world. In an era when the massive harvesting of metadata and algorithmic curation threaten to further capture and commodify how we speak, write, and think, Lucey’s remarkable transposition of linguistic anthropology and novel theory makes one almost grateful that so few people talk about French modernism in the first place. ZAKIR PAUL New York University\",\"PeriodicalId\":54063,\"journal\":{\"name\":\"ESPRIT CREATEUR\",\"volume\":\"62 1\",\"pages\":\"163 - 163\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ESPRIT CREATEUR\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/esp.2022.0027\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ESPRIT CREATEUR","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/esp.2022.0027","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

法国现代主义并不存在。诚然,从波德莱尔到贝克特,以英语为母语的批评家称之为现代主义的时期深受法国文学的影响,而大革命后的法国历史则成为现代性的寓言,伴随着反抗和镇压的循环,以及普遍性和特殊性的二律背反。然而,直到最近,在法国文学批评中,现代主义作为一个启发式范畴的缺失,意味着评论家需要引入其他背景来研究从公社和美女Époque到第一次世界大战、人民阵线和维希政府的这段时期。迈克尔·露西的作品通过在法国叙事中定位“性的社会形式”和它们的表达模式,从巴尔扎克到纪德和科莱特,一直到赫尔维尔·吉伯特,一直做到了这一点。普鲁斯特听到了什么:小说和谈话的民族志——文学形式和性研究结合的最新、也许是最广泛的版本——把普鲁斯特塑造成一个语言人类学家,对非语义形式的谈话所做的工作特别敏感。沙龙里的闲聊常常被普鲁斯特的许多批评视为浪费时间的空间,但在这里却展现出一个充满细微差别的充满活力的世界。“使用中的语言”是指在一个平等、正常和标准化的时代,而不是在一个统治的时代,对差异的追求。因此,普鲁斯特的小说构成了一种研究形式,它介于所谓的现实主义和战后实验小说之间。除了普鲁斯特,露西的书还对巴尔扎克、乔治·艾略特和伍尔夫,以及娜塔莉·萨罗特和雷切尔·库斯克进行了探索(他称之为“插曲”)。Lucey将焦点从索绪尔和雅各布森转移到米歇尔·布伦萨、安托万·梅莱、朱尔斯·吉利姆和查尔斯·桑德斯·皮尔斯身上,利用了对语义和语用学的最终兴趣,将其视为社会指名道名,这成为语言学家和小说家进行元语用研究的对象。简而言之,这意味着不仅要关注词语的意义和它们如何使用的变化,还要关注意义的方式如何将说话者置于关系和身份的微妙尺度上,从社会阶层到性别。普鲁斯特对这种口头上的争斗特别敏感,他是一个三重局外人,他深入研究,但也与势利、同性恋和犹太人的世界保持距离,更不用说贵族、中产阶级和知识分子了。Lucey最持久的理论资源是已故的Michael Silverstein,他是语言人类学及其“使用中的语言”理论的先驱,Erving Goffman的参与框架,以及Bourdieu关于习惯和身体hexis的矛盾概念。为了阅读不受现代主义等概念主导的作品语料库,划分语境的必要性意味着对法国文学的批评一直在寻找另一种描述类别和分期,从NRF推崇的古典现代风格到威廉·马克思和安托万·孔帕农分别提出的arri regarde和les antimodernes理论。Lucey称这一过程为“意识化”,借用了语言人类学的一个概念,也就是说,展示小说如何制定一个阐明的情境,以更新我们理解其表演能力的方式。这种强烈的语境主义通过扩大、缩小或以其他方式聚焦于普通语言之外的参考范围,来更新文本的叙事表现。《普鲁斯特的所见所闻》的读者不仅会学到许多细致入微、精辟的说话方式——社会指标性、元语用学、语言教条、立足点——还会重新认识说话的意义——“说话所做的工作”——无论是在小说中还是在现实世界中。在一个元数据的大量收集和算法管理有可能进一步捕获和商品化我们说话、写作和思考的方式的时代,Lucey对语言人类学和小说理论的卓越转换让人几乎感激当初很少有人谈论法国现代主义。ZAKIR PAUL纽约大学
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
What Proust Heard: Novels and the Ethnography of Talk by Michael Lucey (review)
French modernism does not exist. To be sure, the period anglophone criticism calls modernism is marked deeply by literature in French from Baudelaire to Beckett, while the history of post-revolutionary France becomes an allegory of modernity, with its cycles of revolt and repression, and its antinomies of universality and particularity. Yet the absence of modernism as a heuristic category in French literary criticism, until quite recently, has meant that critics need to bring other contexts to bear on the period stretching from the Commune and the Belle Époque to World War I, the Front Populaire, and Vichy. Michael Lucey’s work has done so consistently by locating the “social forms of sexuality” and their modes of enunciation in French narrative from Balzac to Gide and Colette, all the way to Hervé Guibert. What Proust Heard: Novels and the Ethnography of Talk—the latest and perhaps most capacious version of this conjunction between the study of literary form and sexuality—casts Proust as a linguistic anthropologist particularly sensitive to the work done by non-semantic forms of talk. The chatter of the salons, often considered a space of wasted time by much Proust criticism, is unfurled here as a teeming, lively world of micro-distinctions. “Language-in-use” indexes the quest for difference in a time of equality, normality, and standardization, not to say domination. Proust’s novel thus constitutes a form of research that pivots between what is otherwise called realism and the experimental postwar novel. Beyond Proust, Lucey’s book takes forays (or “interludes,” as he calls them) into Balzac, George Eliot, and Woolf, on the one hand, and Nathalie Sarraute and Rachel Cusk, on the other. Shifting focus from Saussure and Jakobson back to Michel Bréal, Antoine Meillet, Jules Gilliéron, and Charles Sanders Peirce, Lucey draws on fin-de-siècle interest in semantics and pragmatics reconceived as social indexicality, which becomes the object of metapragmatic research undertaken both by linguists and novelists. In plainer words, this means attending not just to the meaning of words and shifts in how they are used, but to how ways of meaning situate speakers on a slippery scale of relations and identities, from social class to sexuality. Proust was particularly sensitive to such verbal jousting as a triple outsider who delves into yet also distances himself from the world of the snob, the homosexual, and Jews, not to mention the nobility, the middle class, and the intelligentsia. Lucey’s most sustained theoretical resources are the late Michael Silverstein, a pioneer in linguistic anthropology and its theories of “language-in-use,” Erving Goffman’s participation framework, as well as Bourdieu’s conflicting notion of habitus and bodily hexis. The necessity of delimiting a context to read a corpus of writing that is not presided over by a concept like modernism means that criticism of French literature is perennially looking for alternative descriptive categories and periodizations, from the style classique moderne prized by the NRF to the arrièregarde and les antimodernes theorized by William Marx and Antoine Compagnon respectively. Lucey calls this process “entextualization,” borrowing a notion from linguistic anthropology, that is, showing how novels enact an enunciatory situation in order to renew the way we understand its performative capacities. Such strong contextualism renews the elocutionary performance of a text by expanding, narrowing or otherwise focusing its scale of reference beyond ordinary language. Readers of What Proust Heard will not only learn many fine-grained, incisive ways of speaking about speaking—social indexicality, meta-pragmatics, register shibboleths, footing— but stand to reconceive what it means to speak—“the work that talk does”—both in novels and in the world. In an era when the massive harvesting of metadata and algorithmic curation threaten to further capture and commodify how we speak, write, and think, Lucey’s remarkable transposition of linguistic anthropology and novel theory makes one almost grateful that so few people talk about French modernism in the first place. ZAKIR PAUL New York University
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
ESPRIT CREATEUR
ESPRIT CREATEUR LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
39
期刊介绍: For more than forty years, L"Esprit Créateur has published studies on French and Francophone literature, film, criticism, and culture. The journal features articles representing a variety of methodologies and critical approaches. Exploring all periods of French literature and thought, L"Esprit Créateur focuses on topics that define French and Francophone Studies today.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信