转喻与新冠肺炎在意大利语中的多义性

IF 0.6 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Rossella Pannain, L. Pace
{"title":"转喻与新冠肺炎在意大利语中的多义性","authors":"Rossella Pannain, L. Pace","doi":"10.1075/rcl.00109.pan","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Among the linguistic consequences of the current pandemic, we focus on the usage of the lexeme\n Covid(-19) in Italian, both in the language of the daily press and in institutional/technical language. More\n specifically, we analyze the range of its polysemy and the role of metonymy in the semantic shifts that have produced it. The\n salience of the highly infectious pathogen, which also prompted its metaphorical reconceptualization, triggered the first\n extension of the term, originally denoting the disease, to predominantly denote the virus that causes it. This has also resulted\n in an almost complete shift of grammatical gender from feminine to masculine. Beside the primary metonymic shift,\n Covid(-19) developed a variety of further meanings which highlight different components of the emerging\n covid frame. The linguistic data are drawn from La Repubblica, a daily general-interest newspaper,\n and from a selection of texts by major governmental and health institutions.","PeriodicalId":51932,"journal":{"name":"Review of Cognitive Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-05-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Metonymy and the polysemy of Covid in Italian\",\"authors\":\"Rossella Pannain, L. Pace\",\"doi\":\"10.1075/rcl.00109.pan\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Among the linguistic consequences of the current pandemic, we focus on the usage of the lexeme\\n Covid(-19) in Italian, both in the language of the daily press and in institutional/technical language. More\\n specifically, we analyze the range of its polysemy and the role of metonymy in the semantic shifts that have produced it. The\\n salience of the highly infectious pathogen, which also prompted its metaphorical reconceptualization, triggered the first\\n extension of the term, originally denoting the disease, to predominantly denote the virus that causes it. This has also resulted\\n in an almost complete shift of grammatical gender from feminine to masculine. Beside the primary metonymic shift,\\n Covid(-19) developed a variety of further meanings which highlight different components of the emerging\\n covid frame. The linguistic data are drawn from La Repubblica, a daily general-interest newspaper,\\n and from a selection of texts by major governmental and health institutions.\",\"PeriodicalId\":51932,\"journal\":{\"name\":\"Review of Cognitive Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-05-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Review of Cognitive Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/rcl.00109.pan\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Review of Cognitive Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/rcl.00109.pan","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在当前大流行的语言后果中,我们重点关注意大利语中“Covid(19)”一词的使用,无论是在日常新闻语言还是在机构/技术语言中。更具体地说,我们分析了它的多义词范围和转喻在产生它的语义转换中的作用。高传染性病原体的显著性,也促使其隐喻性的重新概念化,引发了这个术语的第一次扩展,最初是指疾病,主要指引起疾病的病毒。这也导致了语法性别从阴性几乎完全转变为阳性。除了主要的转喻转换外,Covid(-19)还发展了各种进一步的含义,突出了新出现的Covid框架的不同组成部分。语言资料取自《共和国报》,一份大众日报,以及主要政府和卫生机构的精选文本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Metonymy and the polysemy of Covid in Italian
Among the linguistic consequences of the current pandemic, we focus on the usage of the lexeme Covid(-19) in Italian, both in the language of the daily press and in institutional/technical language. More specifically, we analyze the range of its polysemy and the role of metonymy in the semantic shifts that have produced it. The salience of the highly infectious pathogen, which also prompted its metaphorical reconceptualization, triggered the first extension of the term, originally denoting the disease, to predominantly denote the virus that causes it. This has also resulted in an almost complete shift of grammatical gender from feminine to masculine. Beside the primary metonymic shift, Covid(-19) developed a variety of further meanings which highlight different components of the emerging covid frame. The linguistic data are drawn from La Repubblica, a daily general-interest newspaper, and from a selection of texts by major governmental and health institutions.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.30
自引率
14.30%
发文量
16
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信