{"title":"高行健《流浪精神与形而上学思想》第1-9首诗的汉译","authors":"M. Lee, Gao Xingjian","doi":"10.5130/PORTAL.V14I1.5406","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The 2000 Nobel Laureate for Literature, Gao Xingjian, suffered cardiac arrest while directing rehearsals for his mega-scale opera Snow in August that was due to premiere in late 2002 at the National Opera House, Taipei. He recovered, and the opera premiered as scheduled with the help of a co-director before he returned to Paris to direct the Comedie Francais premiere of his Quatre quatuors pour un week-end . He underwent surgery in February and March of 2003, but was soon again back at work. The year 2003 had been designated “Gao Xingjian Year” by the City of Marseille, and he would direct his new play Le Queteur de la Mort at Theâtre du Gymnase, and then his Snow in Augus t at Opera de Marseille. It was during rehearsals for the former that he collapsed again, and was hospitalized: the play was co-directed by Romain Bonnin, 23–26 September 2003. Large exhibitions of Gao’s artworks had been held earlier that year, but the performance of Snow in August was postponed. During his recuperation for most of 2004, he sometimes wrote poems, some of which he later polished or rewrote for his collection Wandering Spirit and Metaphysical Thoughts (2012). These translations from the Chinese into English of the first 9 poems in Wandering Spirit and Metaphysical Thoughts (2012) are by acclaimed translator Mabel Lee.","PeriodicalId":35198,"journal":{"name":"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5130/PORTAL.V14I1.5406","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation from Chinese of Poems 1–9 from 'Wandering Spirit and Metaphysical Thoughts' by Gao Xingjian\",\"authors\":\"M. Lee, Gao Xingjian\",\"doi\":\"10.5130/PORTAL.V14I1.5406\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The 2000 Nobel Laureate for Literature, Gao Xingjian, suffered cardiac arrest while directing rehearsals for his mega-scale opera Snow in August that was due to premiere in late 2002 at the National Opera House, Taipei. He recovered, and the opera premiered as scheduled with the help of a co-director before he returned to Paris to direct the Comedie Francais premiere of his Quatre quatuors pour un week-end . He underwent surgery in February and March of 2003, but was soon again back at work. The year 2003 had been designated “Gao Xingjian Year” by the City of Marseille, and he would direct his new play Le Queteur de la Mort at Theâtre du Gymnase, and then his Snow in Augus t at Opera de Marseille. It was during rehearsals for the former that he collapsed again, and was hospitalized: the play was co-directed by Romain Bonnin, 23–26 September 2003. Large exhibitions of Gao’s artworks had been held earlier that year, but the performance of Snow in August was postponed. During his recuperation for most of 2004, he sometimes wrote poems, some of which he later polished or rewrote for his collection Wandering Spirit and Metaphysical Thoughts (2012). These translations from the Chinese into English of the first 9 poems in Wandering Spirit and Metaphysical Thoughts (2012) are by acclaimed translator Mabel Lee.\",\"PeriodicalId\":35198,\"journal\":{\"name\":\"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-05-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.5130/PORTAL.V14I1.5406\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5130/PORTAL.V14I1.5406\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5130/PORTAL.V14I1.5406","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
Translation from Chinese of Poems 1–9 from 'Wandering Spirit and Metaphysical Thoughts' by Gao Xingjian
The 2000 Nobel Laureate for Literature, Gao Xingjian, suffered cardiac arrest while directing rehearsals for his mega-scale opera Snow in August that was due to premiere in late 2002 at the National Opera House, Taipei. He recovered, and the opera premiered as scheduled with the help of a co-director before he returned to Paris to direct the Comedie Francais premiere of his Quatre quatuors pour un week-end . He underwent surgery in February and March of 2003, but was soon again back at work. The year 2003 had been designated “Gao Xingjian Year” by the City of Marseille, and he would direct his new play Le Queteur de la Mort at Theâtre du Gymnase, and then his Snow in Augus t at Opera de Marseille. It was during rehearsals for the former that he collapsed again, and was hospitalized: the play was co-directed by Romain Bonnin, 23–26 September 2003. Large exhibitions of Gao’s artworks had been held earlier that year, but the performance of Snow in August was postponed. During his recuperation for most of 2004, he sometimes wrote poems, some of which he later polished or rewrote for his collection Wandering Spirit and Metaphysical Thoughts (2012). These translations from the Chinese into English of the first 9 poems in Wandering Spirit and Metaphysical Thoughts (2012) are by acclaimed translator Mabel Lee.
期刊介绍:
PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies is a fully peer reviewed journal with two main issues per year, and is published by UTSePress. In some years there may be additional special focus issues. The journal is dedicated to publishing scholarship by practitioners of—and dissenters from—international, regional, area, migration, and ethnic studies. Portal also provides a space for cultural producers interested in the internationalization of cultures. Portal is conceived as a “multidisciplinary venture,” to use Michel Chaouli’s words. That is, Portal signifies “a place where researchers [and cultural producers] are exposed to different ways of posing questions and proffering answers, without creating out of their differing disciplinary languages a common theoretical or methodological pidgin” (2003, p. 57). Our hope is that scholars working in the humanities, social sciences, and potentially other disciplinary areas, will encounter in Portal scenarios about contemporary societies and cultures and their material and imaginative relation to processes of transnationalization, polyculturation, transmigration, globalization, and anti-globalization.