(de orat)。2.85):文本和风格问题

Q1 Arts and Humanities
Francesca Boldrer
{"title":"(de orat)。2.85):文本和风格问题","authors":"Francesca Boldrer","doi":"10.13135/2532-5353/2206","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’espressione metaforica sit enim mihi tinctus litteris usata da Antonio nel dialogo de oratore (2,85) a proposito di un suo possibile allievo di oratoria, viene generalmente intesa come esortativa, ma Antonio disdegnava gli studi teorici e culturali, basando invece la sua scuola sulla pratica forense. Sembra percio opportuna una interpretazione diversa di sit e dei seguenti congiuntivi in senso concessivo (“ammettiamo che io abbia un allievo impregnato di letteratura”), cui si contrappone nella proposizione successiva l’annuncio da parte di Antonio del suo metodo pratico (fut. temptabo ). Inoltre il nesso tinctus litteris e stato oggetto di varie interpretazioni riduttive nel senso di una media o scarsa cultura: piu probabilmente indica invece una cultura profonda, corrispondente al diffuso ma prosaico sinonimo imbutus litteris . Il termine tinctus sembra alludere inoltre a Lucrezio, poeta (valorizzato da Cicerone) che utilizza spesso tingo , ed implica una metafora cromatica positiva e raffinata. In sintesi l’oratore tinctus litteris , poco apprezzato da Antonio ma comunque accolto nella sua scuola, sembra il ritratto di Cicerone da giovane, che in effetti era stato un suo allievo letterato ed impegnato per tutta la vita a nobilitare l’oratoria sul piano stilistico piu dei suoi maestri. The metaphorical expression sit enim mihi tinctus litteris used by Antonius in the de oratore dialogue (2,85) about one of his aspiring students, is generally understood as an exhortation, although Antonius disdained theoretical and cultural studies, preferring to base his school on forensic practice instead. Sit therefore requires a different interpretation, one that steers the subjunctive mood into its concessive sense (“let’s admit that I have a student steeped in literature”), which is offset by the next sentence where Antonius announces his practical method ( temptabo ). Moreover, various interpretations of the collocation tinctus litteris diminished its meaning to that “of an average or poor culture”, whereas it most probably indicates quite the contrary, as it reflects the widespread but prosaic synonym imbutus litteris . In addition, the word tinctus seems to allude to Lucretius – a poet (well known by Cicero) that often uses tingo – and constitutes a positive and refined colour metaphor. In summary, the orator tinctus litteris , little appreciated by Antonius but still welcomed at his school, seems to be the portrait of the young Cicero, who really had been his student, a literate scholar committed for life to the ennoblement of the oratory style to a greater extent than his masters.","PeriodicalId":31844,"journal":{"name":"Ciceroniana On Line","volume":"1 1","pages":"25-40"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cicerone e l'oratore tinctus litteris (de orat. 2,85): questioni testuali e stilistiche\",\"authors\":\"Francesca Boldrer\",\"doi\":\"10.13135/2532-5353/2206\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L’espressione metaforica sit enim mihi tinctus litteris usata da Antonio nel dialogo de oratore (2,85) a proposito di un suo possibile allievo di oratoria, viene generalmente intesa come esortativa, ma Antonio disdegnava gli studi teorici e culturali, basando invece la sua scuola sulla pratica forense. Sembra percio opportuna una interpretazione diversa di sit e dei seguenti congiuntivi in senso concessivo (“ammettiamo che io abbia un allievo impregnato di letteratura”), cui si contrappone nella proposizione successiva l’annuncio da parte di Antonio del suo metodo pratico (fut. temptabo ). Inoltre il nesso tinctus litteris e stato oggetto di varie interpretazioni riduttive nel senso di una media o scarsa cultura: piu probabilmente indica invece una cultura profonda, corrispondente al diffuso ma prosaico sinonimo imbutus litteris . Il termine tinctus sembra alludere inoltre a Lucrezio, poeta (valorizzato da Cicerone) che utilizza spesso tingo , ed implica una metafora cromatica positiva e raffinata. In sintesi l’oratore tinctus litteris , poco apprezzato da Antonio ma comunque accolto nella sua scuola, sembra il ritratto di Cicerone da giovane, che in effetti era stato un suo allievo letterato ed impegnato per tutta la vita a nobilitare l’oratoria sul piano stilistico piu dei suoi maestri. The metaphorical expression sit enim mihi tinctus litteris used by Antonius in the de oratore dialogue (2,85) about one of his aspiring students, is generally understood as an exhortation, although Antonius disdained theoretical and cultural studies, preferring to base his school on forensic practice instead. Sit therefore requires a different interpretation, one that steers the subjunctive mood into its concessive sense (“let’s admit that I have a student steeped in literature”), which is offset by the next sentence where Antonius announces his practical method ( temptabo ). Moreover, various interpretations of the collocation tinctus litteris diminished its meaning to that “of an average or poor culture”, whereas it most probably indicates quite the contrary, as it reflects the widespread but prosaic synonym imbutus litteris . In addition, the word tinctus seems to allude to Lucretius – a poet (well known by Cicero) that often uses tingo – and constitutes a positive and refined colour metaphor. In summary, the orator tinctus litteris , little appreciated by Antonius but still welcomed at his school, seems to be the portrait of the young Cicero, who really had been his student, a literate scholar committed for life to the ennoblement of the oratory style to a greater extent than his masters.\",\"PeriodicalId\":31844,\"journal\":{\"name\":\"Ciceroniana On Line\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"25-40\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-05-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ciceroniana On Line\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.13135/2532-5353/2206\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ciceroniana On Line","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13135/2532-5353/2206","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

安东尼奥在《演说家对话》(2.85)中使用的隐喻性表达“sit enim mihi tinctus litteris”通常被理解为一种鼓励,但他对理论和文化研究表示蔑视,并将他的学校建立在法医实践的基础上。因此,对sit和以下连词的不同解释似乎是合适的(“让我们假设我有一个学生沉浸在文学中”),这与安东尼奥随后宣布的他的实践方法(fut)形成了对比。temptabo)。此外,tinctus litteris的联系被各种各样的还原解释解释为中等或低文化:它更有可能是一种深层文化,对应于广泛但平淡无奇的同义词intrtus litteris。tinctus这个词似乎也暗示了诗人Lucrezio(西塞罗的名言),他经常使用tingo,暗示了一个积极而优雅的色彩隐喻。总而言之,演讲者廷克图斯·利特里斯(tinctus litteris)在安东尼奥的学校里并不受欢迎,但他看起来就像西塞罗(西塞罗)年轻时的画像。安东尼奥斯在《对话》(2.85)中用过的关于他的一个抱负学生的比喻(2.85),虽然安东尼奥斯在理论和文化研究上被误解了,但他更喜欢他的法医学学校。坐着要求不同的解释,这是一种将subjunces的情绪带入其交付意义的方式(“让我们承认我有一个学生在文学中被忽视了”),这是被安东尼奥斯讨厌他的实践方法的下一个判决所抵消的。Moreover,对“平均或贫穷的文化”的不同解释,它最可能表明相反,它反映了广阔的空间,但prosaic synonym凹版litteris。此外,这个词似乎指的是卢克雷修斯——一位诗人(西塞罗对他的名字很熟悉),他曾被赋予一种积极和丰富的颜色。《意见》的执行摘要tinctus litteris, little appreciated由皮埃尔·但一劳永逸welcomed at school,回到第1 to be the of the young副标题,世卫组织真正had肖像的裙子学生,literate scholar committed for life to the ennoblement of the丹丹oratory style to a greater引进裙子马斯特斯。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Cicerone e l'oratore tinctus litteris (de orat. 2,85): questioni testuali e stilistiche
L’espressione metaforica sit enim mihi tinctus litteris usata da Antonio nel dialogo de oratore (2,85) a proposito di un suo possibile allievo di oratoria, viene generalmente intesa come esortativa, ma Antonio disdegnava gli studi teorici e culturali, basando invece la sua scuola sulla pratica forense. Sembra percio opportuna una interpretazione diversa di sit e dei seguenti congiuntivi in senso concessivo (“ammettiamo che io abbia un allievo impregnato di letteratura”), cui si contrappone nella proposizione successiva l’annuncio da parte di Antonio del suo metodo pratico (fut. temptabo ). Inoltre il nesso tinctus litteris e stato oggetto di varie interpretazioni riduttive nel senso di una media o scarsa cultura: piu probabilmente indica invece una cultura profonda, corrispondente al diffuso ma prosaico sinonimo imbutus litteris . Il termine tinctus sembra alludere inoltre a Lucrezio, poeta (valorizzato da Cicerone) che utilizza spesso tingo , ed implica una metafora cromatica positiva e raffinata. In sintesi l’oratore tinctus litteris , poco apprezzato da Antonio ma comunque accolto nella sua scuola, sembra il ritratto di Cicerone da giovane, che in effetti era stato un suo allievo letterato ed impegnato per tutta la vita a nobilitare l’oratoria sul piano stilistico piu dei suoi maestri. The metaphorical expression sit enim mihi tinctus litteris used by Antonius in the de oratore dialogue (2,85) about one of his aspiring students, is generally understood as an exhortation, although Antonius disdained theoretical and cultural studies, preferring to base his school on forensic practice instead. Sit therefore requires a different interpretation, one that steers the subjunctive mood into its concessive sense (“let’s admit that I have a student steeped in literature”), which is offset by the next sentence where Antonius announces his practical method ( temptabo ). Moreover, various interpretations of the collocation tinctus litteris diminished its meaning to that “of an average or poor culture”, whereas it most probably indicates quite the contrary, as it reflects the widespread but prosaic synonym imbutus litteris . In addition, the word tinctus seems to allude to Lucretius – a poet (well known by Cicero) that often uses tingo – and constitutes a positive and refined colour metaphor. In summary, the orator tinctus litteris , little appreciated by Antonius but still welcomed at his school, seems to be the portrait of the young Cicero, who really had been his student, a literate scholar committed for life to the ennoblement of the oratory style to a greater extent than his masters.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Ciceroniana On Line
Ciceroniana On Line Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信