Ahmed Amer, Mahmoud A Alomari, Gustav Jarl, Majd M Ajarmeh, Fathi Migdadi, Ann-Christin Eliasson, Liselotte Hermansson
{"title":"阿拉伯语版儿童用手体验问卷(CHEQ)的跨文化适应性和可靠性。","authors":"Ahmed Amer, Mahmoud A Alomari, Gustav Jarl, Majd M Ajarmeh, Fathi Migdadi, Ann-Christin Eliasson, Liselotte Hermansson","doi":"10.1177/15691861221088891","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Validated outcome measures are essential for assessment and treatment of children with disabilities. The Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ) was developed and validated for use in Western countries for children with unilateral hand dysfunction. This study aimed to perform a cross-cultural adaptation and investigate reliability for the Arabic CHEQ.</p><p><strong>Methods: </strong>Translation and cross-cultural adaptation were performed in four phases: (i) forward-translation and reconciliation with feedback from parents and typically developing children from Jordan (<i>n</i> = 14); (ii) backward-translation and review; (iii) cognitive debriefing with parents and/or their children with unilateral hand dysfunction (<i>n</i> = 17); and (iv) review and proofreading. In the psychometric analyses, 161 children from Jordan (mean age [SD] 10y 8 m [5y 8 m]; 88 males) participated. Internal consistency was evaluated with Cronbach's alpha. Test-retest reliability was evaluated in 39 children with intraclass correlation coefficient (ICC) and weighted kappa (κ).</p><p><strong>Results: </strong>Synonyms of four words were added to accommodate for different Arabic dialects. On average, 93% of children with unilateral hand dysfunction and their parents understood the CHEQ items. One response alternative, '<i>Get help</i>', to the opening question was unclear for 70% of the respondents and need further explanation. Two items about using a knife and fork were difficult to comprehend and culturally irrelevant. High internal consistency was demonstrated (Cronbach's alphas 0.94- 0.97) and moderate to excellent ICC (0.77-0.93). For 18 individual items, κ indicated poor to good agreement (κ between 0.28 and 0.66).</p><p><strong>Conclusions: </strong>After the suggested minor adjustments, the Arabic CHEQ will be comprehensible, culturally relevant and reliable for assessing children with unilateral hand dysfunction in Jordan.</p>","PeriodicalId":73249,"journal":{"name":"Hong Kong journal of occupational therapy : HKJOT","volume":"35 1","pages":"84-95"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/oa_pdf/d9/64/10.1177_15691861221088891.PMC9279876.pdf","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cross-cultural adaptation and reliability of the Arabic version of Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ).\",\"authors\":\"Ahmed Amer, Mahmoud A Alomari, Gustav Jarl, Majd M Ajarmeh, Fathi Migdadi, Ann-Christin Eliasson, Liselotte Hermansson\",\"doi\":\"10.1177/15691861221088891\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background: </strong>Validated outcome measures are essential for assessment and treatment of children with disabilities. The Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ) was developed and validated for use in Western countries for children with unilateral hand dysfunction. This study aimed to perform a cross-cultural adaptation and investigate reliability for the Arabic CHEQ.</p><p><strong>Methods: </strong>Translation and cross-cultural adaptation were performed in four phases: (i) forward-translation and reconciliation with feedback from parents and typically developing children from Jordan (<i>n</i> = 14); (ii) backward-translation and review; (iii) cognitive debriefing with parents and/or their children with unilateral hand dysfunction (<i>n</i> = 17); and (iv) review and proofreading. In the psychometric analyses, 161 children from Jordan (mean age [SD] 10y 8 m [5y 8 m]; 88 males) participated. Internal consistency was evaluated with Cronbach's alpha. Test-retest reliability was evaluated in 39 children with intraclass correlation coefficient (ICC) and weighted kappa (κ).</p><p><strong>Results: </strong>Synonyms of four words were added to accommodate for different Arabic dialects. On average, 93% of children with unilateral hand dysfunction and their parents understood the CHEQ items. One response alternative, '<i>Get help</i>', to the opening question was unclear for 70% of the respondents and need further explanation. Two items about using a knife and fork were difficult to comprehend and culturally irrelevant. High internal consistency was demonstrated (Cronbach's alphas 0.94- 0.97) and moderate to excellent ICC (0.77-0.93). For 18 individual items, κ indicated poor to good agreement (κ between 0.28 and 0.66).</p><p><strong>Conclusions: </strong>After the suggested minor adjustments, the Arabic CHEQ will be comprehensible, culturally relevant and reliable for assessing children with unilateral hand dysfunction in Jordan.</p>\",\"PeriodicalId\":73249,\"journal\":{\"name\":\"Hong Kong journal of occupational therapy : HKJOT\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"84-95\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/oa_pdf/d9/64/10.1177_15691861221088891.PMC9279876.pdf\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hong Kong journal of occupational therapy : HKJOT\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/15691861221088891\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2022/5/25 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hong Kong journal of occupational therapy : HKJOT","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/15691861221088891","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2022/5/25 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Cross-cultural adaptation and reliability of the Arabic version of Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ).
Background: Validated outcome measures are essential for assessment and treatment of children with disabilities. The Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ) was developed and validated for use in Western countries for children with unilateral hand dysfunction. This study aimed to perform a cross-cultural adaptation and investigate reliability for the Arabic CHEQ.
Methods: Translation and cross-cultural adaptation were performed in four phases: (i) forward-translation and reconciliation with feedback from parents and typically developing children from Jordan (n = 14); (ii) backward-translation and review; (iii) cognitive debriefing with parents and/or their children with unilateral hand dysfunction (n = 17); and (iv) review and proofreading. In the psychometric analyses, 161 children from Jordan (mean age [SD] 10y 8 m [5y 8 m]; 88 males) participated. Internal consistency was evaluated with Cronbach's alpha. Test-retest reliability was evaluated in 39 children with intraclass correlation coefficient (ICC) and weighted kappa (κ).
Results: Synonyms of four words were added to accommodate for different Arabic dialects. On average, 93% of children with unilateral hand dysfunction and their parents understood the CHEQ items. One response alternative, 'Get help', to the opening question was unclear for 70% of the respondents and need further explanation. Two items about using a knife and fork were difficult to comprehend and culturally irrelevant. High internal consistency was demonstrated (Cronbach's alphas 0.94- 0.97) and moderate to excellent ICC (0.77-0.93). For 18 individual items, κ indicated poor to good agreement (κ between 0.28 and 0.66).
Conclusions: After the suggested minor adjustments, the Arabic CHEQ will be comprehensible, culturally relevant and reliable for assessing children with unilateral hand dysfunction in Jordan.