为印度-环太平洋地区的生物银行家编写ISBER最佳实践第四版“指南”。

IF 1.2 4区 生物学 Q4 CELL BIOLOGY
Biopreservation and Biobanking Pub Date : 2022-06-01 Epub Date: 2021-11-09 DOI:10.1089/bio.2021.0082
Birendra Kumar Yadav, Hanh Vu, Jajah Fachiroh, Tatsuaki Tsuruyama, Wayne Ng, Koh Furuta
{"title":"为印度-环太平洋地区的生物银行家编写ISBER最佳实践第四版“指南”。","authors":"Birendra Kumar Yadav,&nbsp;Hanh Vu,&nbsp;Jajah Fachiroh,&nbsp;Tatsuaki Tsuruyama,&nbsp;Wayne Ng,&nbsp;Koh Furuta","doi":"10.1089/bio.2021.0082","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p><b><i>Statement of the Problem:</i></b> Several standards and guidelines for biobanks or biorepositories have been published by various parties (e.g., the International Society for Biological and Environmental Repositore [ISBER] and the International Organization for Standardization [ISO]). These documents are invaluable for improving the routine practices of the biobanks but the implementation has proven to be challenging for those biobanks from the non-English regions because these resources are mostly written in English. <b><i>Proposed Solution:</i></b> The World Health Organization (WHO) has recently published the International Classification of Diseases 11th Revision (ICD-11) along with a translation tool (lexique) for potential users. This has inspired us to make a similar contribution in the biobanking field. All the regional ambassadors (RAs) and director-at-large (DAL) in the Indo-Pacific Rim (IPR) region worked together to produce a similar lexique for potential users of ISBER's Best Practices (BPs) 4th edition. A lexique with languages of Hindi, Indonesian, Vietnamese, and Japanese has been prepared. <b><i>Conclusions:</i></b> This lexique is a comparison table between various languages and is expandable to other languages. In addition, this lexique will be a good tool for understanding the ISBER BPs 4th edition.</p>","PeriodicalId":49231,"journal":{"name":"Biopreservation and Biobanking","volume":" ","pages":"260-270"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Preparation of the \\\"Lexique\\\" for ISBER Best Practices 4th Edition for Biobankers in Indo-Pacific Rim Region.\",\"authors\":\"Birendra Kumar Yadav,&nbsp;Hanh Vu,&nbsp;Jajah Fachiroh,&nbsp;Tatsuaki Tsuruyama,&nbsp;Wayne Ng,&nbsp;Koh Furuta\",\"doi\":\"10.1089/bio.2021.0082\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p><b><i>Statement of the Problem:</i></b> Several standards and guidelines for biobanks or biorepositories have been published by various parties (e.g., the International Society for Biological and Environmental Repositore [ISBER] and the International Organization for Standardization [ISO]). These documents are invaluable for improving the routine practices of the biobanks but the implementation has proven to be challenging for those biobanks from the non-English regions because these resources are mostly written in English. <b><i>Proposed Solution:</i></b> The World Health Organization (WHO) has recently published the International Classification of Diseases 11th Revision (ICD-11) along with a translation tool (lexique) for potential users. This has inspired us to make a similar contribution in the biobanking field. All the regional ambassadors (RAs) and director-at-large (DAL) in the Indo-Pacific Rim (IPR) region worked together to produce a similar lexique for potential users of ISBER's Best Practices (BPs) 4th edition. A lexique with languages of Hindi, Indonesian, Vietnamese, and Japanese has been prepared. <b><i>Conclusions:</i></b> This lexique is a comparison table between various languages and is expandable to other languages. In addition, this lexique will be a good tool for understanding the ISBER BPs 4th edition.</p>\",\"PeriodicalId\":49231,\"journal\":{\"name\":\"Biopreservation and Biobanking\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"260-270\"},\"PeriodicalIF\":1.2000,\"publicationDate\":\"2022-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Biopreservation and Biobanking\",\"FirstCategoryId\":\"99\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1089/bio.2021.0082\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"生物学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2021/11/9 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"CELL BIOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Biopreservation and Biobanking","FirstCategoryId":"99","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1089/bio.2021.0082","RegionNum":4,"RegionCategory":"生物学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2021/11/9 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q4","JCRName":"CELL BIOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

问题说明:各方(例如,国际生物和环境资源库协会[ISBER]和国际标准化组织[ISO])已经发布了一些关于生物库或生物资源库的标准和指南。这些文件对于改善生物库的常规操作是非常宝贵的,但对于那些来自非英语地区的生物库来说,实施这些文件是具有挑战性的,因为这些资源大多是用英语编写的。建议的解决办法:世界卫生组织(世卫组织)最近出版了《国际疾病分类》第11次修订版(ICD-11),并为潜在用户提供了一个翻译工具(lexque)。这激励我们在生物银行领域做出类似的贡献。印度-环太平洋地区的所有区域大使(RAs)和无任所主任(DAL)共同努力,为ISBER最佳实践(bp)第四版的潜在用户编写了类似的词典。印度语、印尼语、越南语和日语的词典已经准备好了。结论:这个词汇表是不同语言之间的比较表,并且可以扩展到其他语言。此外,这本词典将是理解ISBER bp第4版的一个很好的工具。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Preparation of the "Lexique" for ISBER Best Practices 4th Edition for Biobankers in Indo-Pacific Rim Region.

Statement of the Problem: Several standards and guidelines for biobanks or biorepositories have been published by various parties (e.g., the International Society for Biological and Environmental Repositore [ISBER] and the International Organization for Standardization [ISO]). These documents are invaluable for improving the routine practices of the biobanks but the implementation has proven to be challenging for those biobanks from the non-English regions because these resources are mostly written in English. Proposed Solution: The World Health Organization (WHO) has recently published the International Classification of Diseases 11th Revision (ICD-11) along with a translation tool (lexique) for potential users. This has inspired us to make a similar contribution in the biobanking field. All the regional ambassadors (RAs) and director-at-large (DAL) in the Indo-Pacific Rim (IPR) region worked together to produce a similar lexique for potential users of ISBER's Best Practices (BPs) 4th edition. A lexique with languages of Hindi, Indonesian, Vietnamese, and Japanese has been prepared. Conclusions: This lexique is a comparison table between various languages and is expandable to other languages. In addition, this lexique will be a good tool for understanding the ISBER BPs 4th edition.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Biopreservation and Biobanking
Biopreservation and Biobanking CELL BIOLOGY-MEDICAL LABORATORY TECHNOLOGY
CiteScore
3.30
自引率
12.50%
发文量
114
审稿时长
6-12 weeks
期刊介绍: Biopreservation and Biobanking is the first journal to provide a unifying forum for the peer-reviewed communication of recent advances in the emerging and evolving field of biospecimen procurement, processing, preservation and banking, distribution, and use. The Journal publishes a range of original articles focusing on current challenges and problems in biopreservation, and advances in methods to address these issues related to the processing of macromolecules, cells, and tissues for research. In a new section dedicated to Emerging Markets and Technologies, the Journal highlights the emergence of new markets and technologies that are either adopting or disrupting the biobank framework as they imprint on society. The solutions presented here are anticipated to help drive innovation within the biobank community. Biopreservation and Biobanking also explores the ethical, legal, and societal considerations surrounding biobanking and biorepository operation. Ideas and practical solutions relevant to improved quality, efficiency, and sustainability of repositories, and relating to their management, operation and oversight are discussed as well.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信