莱斯特咳嗽问卷在卡纳达语的翻译与验证。

IF 2.2
Yamini Venkatraman, Vishak Acharya, Sindhu Kamath, Dhanshree R Gunjawate, Radish Kumar Balasubramanium
{"title":"莱斯特咳嗽问卷在卡纳达语的翻译与验证。","authors":"Yamini Venkatraman, Vishak Acharya, Sindhu Kamath, Dhanshree R Gunjawate, Radish Kumar Balasubramanium","doi":"10.1044/2025_JSLHR-25-00233","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Purpose: </strong>Leicester Cough Questionnaire (LCQ) is a widely used patient reported outcome measure to profile the impact of cough on an individual's quality of life. It has been translated and validated in many languages but is unavailable in Kannada, a South Indian language. This research focused on translating and validating the LCQ in Kannada among individuals with chronic cough.</p><p><strong>Method: </strong>The LCQ-Kannada was cross-culturally adapted using a rigorous, standard translation procedure and validated in a chronic cough cohort. One hundred fifty-nine participants were enrolled based on eligibility criteria. Participants completed three questionnaires: LCQ-Kannada, Cough Symptom Score (CSS), and Cough Visual Analog Scale (CVAS). The translated questionnaire was evaluated for internal consistency, test-retest reliability, concurrent validity, and responsiveness.</p><p><strong>Results: </strong>The LCQ-Kannada obtained a high overall and domain-specific internal consistency with Cronbach's alpha coefficient values between .75 and .93. The repeatability was tested in 10% of the participants, and significant test-retest reliability scores were obtained (intraclass coefficients: .50-.91). The LCQ-Kannada correlated significantly with CVAS and CSS with coefficient values between .61-.74 and .52-.66, respectively (<i>p</i> < .001). Responsiveness was measured in 26 participants who reported improvement with treatment and had a significant change in LCQ-Kannada scores (mean improvement: 1.74-6.21; <i>p</i> < .001).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The LCQ-Kannada is a reliable and valid clinical tool for individuals with chronic cough.</p>","PeriodicalId":520690,"journal":{"name":"Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR","volume":" ","pages":"1-9"},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2025-10-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and Validation of Leicester Cough Questionnaire in Kannada.\",\"authors\":\"Yamini Venkatraman, Vishak Acharya, Sindhu Kamath, Dhanshree R Gunjawate, Radish Kumar Balasubramanium\",\"doi\":\"10.1044/2025_JSLHR-25-00233\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Purpose: </strong>Leicester Cough Questionnaire (LCQ) is a widely used patient reported outcome measure to profile the impact of cough on an individual's quality of life. It has been translated and validated in many languages but is unavailable in Kannada, a South Indian language. This research focused on translating and validating the LCQ in Kannada among individuals with chronic cough.</p><p><strong>Method: </strong>The LCQ-Kannada was cross-culturally adapted using a rigorous, standard translation procedure and validated in a chronic cough cohort. One hundred fifty-nine participants were enrolled based on eligibility criteria. Participants completed three questionnaires: LCQ-Kannada, Cough Symptom Score (CSS), and Cough Visual Analog Scale (CVAS). The translated questionnaire was evaluated for internal consistency, test-retest reliability, concurrent validity, and responsiveness.</p><p><strong>Results: </strong>The LCQ-Kannada obtained a high overall and domain-specific internal consistency with Cronbach's alpha coefficient values between .75 and .93. The repeatability was tested in 10% of the participants, and significant test-retest reliability scores were obtained (intraclass coefficients: .50-.91). The LCQ-Kannada correlated significantly with CVAS and CSS with coefficient values between .61-.74 and .52-.66, respectively (<i>p</i> < .001). Responsiveness was measured in 26 participants who reported improvement with treatment and had a significant change in LCQ-Kannada scores (mean improvement: 1.74-6.21; <i>p</i> < .001).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The LCQ-Kannada is a reliable and valid clinical tool for individuals with chronic cough.</p>\",\"PeriodicalId\":520690,\"journal\":{\"name\":\"Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"1-9\"},\"PeriodicalIF\":2.2000,\"publicationDate\":\"2025-10-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1044/2025_JSLHR-25-00233\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1044/2025_JSLHR-25-00233","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

目的:莱斯特咳嗽问卷(LCQ)是一种广泛使用的患者报告的结果测量方法,用于描述咳嗽对个体生活质量的影响。它已被翻译成许多语言并经过验证,但在南印度语言卡纳达语中无法使用。本研究的重点是翻译和验证卡纳达语慢性咳嗽患者的LCQ。方法:采用严格、标准的翻译程序对LCQ-Kannada进行跨文化改编,并在慢性咳嗽队列中进行验证。根据入选标准,共有159名参与者入选。参与者完成三份问卷:LCQ-Kannada、咳嗽症状评分(CSS)和咳嗽视觉模拟量表(CVAS)。对翻译后的问卷进行内部一致性、重测信度、并发效度和反应性评估。结果:LCQ-Kannada与Cronbach’s alpha系数值具有较高的整体和特定领域的内部一致性。75和。93。对10%的参与者进行重复性测试,获得显著的重测信度分数(类内系数:0.50 - 0.91)。LCQ-Kannada与CVAS和CSS的相关系数分别为0.61 ~ 0.74和0.52 ~ 0.66 (p < 0.001)。26名报告治疗改善的参与者的反应性被测量,LCQ-Kannada评分有显著变化(平均改善:1.74-6.21;p < .001)。结论:LCQ-Kannada量表是一种可靠有效的慢性咳嗽临床诊断工具。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translation and Validation of Leicester Cough Questionnaire in Kannada.

Purpose: Leicester Cough Questionnaire (LCQ) is a widely used patient reported outcome measure to profile the impact of cough on an individual's quality of life. It has been translated and validated in many languages but is unavailable in Kannada, a South Indian language. This research focused on translating and validating the LCQ in Kannada among individuals with chronic cough.

Method: The LCQ-Kannada was cross-culturally adapted using a rigorous, standard translation procedure and validated in a chronic cough cohort. One hundred fifty-nine participants were enrolled based on eligibility criteria. Participants completed three questionnaires: LCQ-Kannada, Cough Symptom Score (CSS), and Cough Visual Analog Scale (CVAS). The translated questionnaire was evaluated for internal consistency, test-retest reliability, concurrent validity, and responsiveness.

Results: The LCQ-Kannada obtained a high overall and domain-specific internal consistency with Cronbach's alpha coefficient values between .75 and .93. The repeatability was tested in 10% of the participants, and significant test-retest reliability scores were obtained (intraclass coefficients: .50-.91). The LCQ-Kannada correlated significantly with CVAS and CSS with coefficient values between .61-.74 and .52-.66, respectively (p < .001). Responsiveness was measured in 26 participants who reported improvement with treatment and had a significant change in LCQ-Kannada scores (mean improvement: 1.74-6.21; p < .001).

Conclusion: The LCQ-Kannada is a reliable and valid clinical tool for individuals with chronic cough.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信