{"title":"翻译,跨文化适应,和阿塞拜疆-土耳其版本的语音症状量表(AT-VoiSS)的心理测量验证。","authors":"Fatemeh Fekar Gharamaleki, Elnaz Ghorbani, Jalal Ahadi, Zeinab Fathipour-Azar","doi":"10.1016/j.jvoice.2025.08.032","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objectives: </strong>Currently, there is no validated Azerbaijani-Turkish instrument specifically designed to comprehensively assess the multidimensional symptom profile of voice disorders in this language. This study aimed to translate the Azerbaijani-Turkish version of the Voice Symptom Scale (AT-VoiSS) to Azerbaijani-Turkish and evaluate its validity and reliability through cross-cultural adaptation.</p><p><strong>Study design: </strong>A cross-sectional and prospective validation design was adopted.</p><p><strong>Methods: </strong>After permission, the VoiSS was translated and culturally adapted into the Azerbaijani-Turkish language according to the standard methodology of forward-backward translation. Eight experts assessed content validity through the Content Validity Index (CVI). Face validity and the pilot study were assessed through cognitive interviewing with 20 voice patients. The study included 160 participants, with 80 having voice complaints and 80 not having voice complaints. Construct validity was obtained by comparing the total and subtotal scores with and without the voice complaint groups. The criterion validity was calculated by comparing the correlation of the total score of the AT-VoiSS with the Azerbaijani-Turkish version of voice-related quality of life (AT-VRQOL). The discriminant validity was evaluated by evaluating the area under the curve (AUC), sensitivity, specificity, and cutoff points. The internal consistency of AT-VoiSS was examined using Cronbach's alpha coefficient. To calculate the test-retest reliability coefficient, 30 participants completed the AT-VoiSS twice, including 20 with voice complaint disorders and 10 without voice complaints, at 2-week intervals.</p><p><strong>Results: </strong>Differences in the AT-VoiSS scores between participants with and without voice complaints were statistically significant (P < 0.001). The construct validity results showed significant differences in the scores between the two groups in three factor scores (P < 0.001). The criterion validity results showed that the total score of AT-VoiSS is negatively correlated with the AT-VRQOL results (r = -0.85, P < 0.001). The area under the curve value from the ROC curve was 100. The optimal cutoff point was 30.55, with a sensitivity of 100% and a specificity of 55%. The AT-VoiSS had high internal consistency, indicating excellent reliability (Cronbach's alpha coefficient = 0.99). A high degree of correlation was found between the scores obtained in the two administrations, indicating excellent test-retest reliability (r =0.98, P < 0.001).</p><p><strong>Conclusions: </strong>The AT-VoiSS is a valid, reliable, and sensitive scale that can assess patients with voice disorder symptoms in the Azerbaijani-Turkish population.</p>","PeriodicalId":49954,"journal":{"name":"Journal of Voice","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2025-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the Azerbaijani-Turkish Version of the Voice Symptom Scale (AT-VoiSS).\",\"authors\":\"Fatemeh Fekar Gharamaleki, Elnaz Ghorbani, Jalal Ahadi, Zeinab Fathipour-Azar\",\"doi\":\"10.1016/j.jvoice.2025.08.032\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Objectives: </strong>Currently, there is no validated Azerbaijani-Turkish instrument specifically designed to comprehensively assess the multidimensional symptom profile of voice disorders in this language. This study aimed to translate the Azerbaijani-Turkish version of the Voice Symptom Scale (AT-VoiSS) to Azerbaijani-Turkish and evaluate its validity and reliability through cross-cultural adaptation.</p><p><strong>Study design: </strong>A cross-sectional and prospective validation design was adopted.</p><p><strong>Methods: </strong>After permission, the VoiSS was translated and culturally adapted into the Azerbaijani-Turkish language according to the standard methodology of forward-backward translation. Eight experts assessed content validity through the Content Validity Index (CVI). Face validity and the pilot study were assessed through cognitive interviewing with 20 voice patients. The study included 160 participants, with 80 having voice complaints and 80 not having voice complaints. Construct validity was obtained by comparing the total and subtotal scores with and without the voice complaint groups. The criterion validity was calculated by comparing the correlation of the total score of the AT-VoiSS with the Azerbaijani-Turkish version of voice-related quality of life (AT-VRQOL). The discriminant validity was evaluated by evaluating the area under the curve (AUC), sensitivity, specificity, and cutoff points. The internal consistency of AT-VoiSS was examined using Cronbach's alpha coefficient. To calculate the test-retest reliability coefficient, 30 participants completed the AT-VoiSS twice, including 20 with voice complaint disorders and 10 without voice complaints, at 2-week intervals.</p><p><strong>Results: </strong>Differences in the AT-VoiSS scores between participants with and without voice complaints were statistically significant (P < 0.001). The construct validity results showed significant differences in the scores between the two groups in three factor scores (P < 0.001). The criterion validity results showed that the total score of AT-VoiSS is negatively correlated with the AT-VRQOL results (r = -0.85, P < 0.001). The area under the curve value from the ROC curve was 100. The optimal cutoff point was 30.55, with a sensitivity of 100% and a specificity of 55%. The AT-VoiSS had high internal consistency, indicating excellent reliability (Cronbach's alpha coefficient = 0.99). A high degree of correlation was found between the scores obtained in the two administrations, indicating excellent test-retest reliability (r =0.98, P < 0.001).</p><p><strong>Conclusions: </strong>The AT-VoiSS is a valid, reliable, and sensitive scale that can assess patients with voice disorder symptoms in the Azerbaijani-Turkish population.</p>\",\"PeriodicalId\":49954,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Voice\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.4000,\"publicationDate\":\"2025-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Voice\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1016/j.jvoice.2025.08.032\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Voice","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1016/j.jvoice.2025.08.032","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
目标:目前,没有经过验证的阿塞拜疆-土耳其语工具专门用于全面评估该语言语音障碍的多维症状概况。本研究旨在将阿塞拜疆-土耳其语版本的语音症状量表(AT-VoiSS)翻译成阿塞拜疆-土耳其语,并通过跨文化适应评估其效度和可靠性。研究设计:采用横断面和前瞻性验证设计。方法:获得许可后,根据标准的前后翻译方法,将VoiSS翻译并文化适应为阿塞拜疆-土耳其语。8名专家通过内容效度指数(CVI)评估了内容效度。通过认知访谈对20名语音患者进行面部效度评估和初步研究。这项研究包括160名参与者,其中80人有声音抱怨,80人没有声音抱怨。通过比较有和没有声音投诉组的总分和小计得分来获得结构效度。通过比较AT-VoiSS总分与阿塞拜疆-土耳其语版语音相关生活质量(AT-VRQOL)的相关性来计算标准效度。通过评估曲线下面积(AUC)、敏感性、特异性和截止点来评估区分效度。使用Cronbach's alpha系数检验AT-VoiSS的内部一致性。为了计算重测信度系数,30名参与者每两周完成两次at - voiss,其中20名有语音抱怨障碍,10名没有语音抱怨。结果:有和没有声音抱怨的参与者在AT-VoiSS评分上的差异有统计学意义(P < 0.001)。构念效度结果显示两组在三个因子得分上有显著差异(P < 0.001)。标准效度结果显示AT-VoiSS总分与AT-VRQOL结果呈负相关(r = -0.85, P < 0.001)。ROC曲线值下的面积为100。最佳截断点为30.55,灵敏度为100%,特异性为55%。AT-VoiSS具有较高的内部一致性,信度极佳(Cronbach’s alpha系数= 0.99)。在两组中获得的分数之间发现高度相关,表明良好的重测信度(r =0.98, P < 0.001)。结论:AT-VoiSS是一种有效、可靠和敏感的量表,可用于评估阿塞拜疆-土耳其人群的声音障碍症状。
Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the Azerbaijani-Turkish Version of the Voice Symptom Scale (AT-VoiSS).
Objectives: Currently, there is no validated Azerbaijani-Turkish instrument specifically designed to comprehensively assess the multidimensional symptom profile of voice disorders in this language. This study aimed to translate the Azerbaijani-Turkish version of the Voice Symptom Scale (AT-VoiSS) to Azerbaijani-Turkish and evaluate its validity and reliability through cross-cultural adaptation.
Study design: A cross-sectional and prospective validation design was adopted.
Methods: After permission, the VoiSS was translated and culturally adapted into the Azerbaijani-Turkish language according to the standard methodology of forward-backward translation. Eight experts assessed content validity through the Content Validity Index (CVI). Face validity and the pilot study were assessed through cognitive interviewing with 20 voice patients. The study included 160 participants, with 80 having voice complaints and 80 not having voice complaints. Construct validity was obtained by comparing the total and subtotal scores with and without the voice complaint groups. The criterion validity was calculated by comparing the correlation of the total score of the AT-VoiSS with the Azerbaijani-Turkish version of voice-related quality of life (AT-VRQOL). The discriminant validity was evaluated by evaluating the area under the curve (AUC), sensitivity, specificity, and cutoff points. The internal consistency of AT-VoiSS was examined using Cronbach's alpha coefficient. To calculate the test-retest reliability coefficient, 30 participants completed the AT-VoiSS twice, including 20 with voice complaint disorders and 10 without voice complaints, at 2-week intervals.
Results: Differences in the AT-VoiSS scores between participants with and without voice complaints were statistically significant (P < 0.001). The construct validity results showed significant differences in the scores between the two groups in three factor scores (P < 0.001). The criterion validity results showed that the total score of AT-VoiSS is negatively correlated with the AT-VRQOL results (r = -0.85, P < 0.001). The area under the curve value from the ROC curve was 100. The optimal cutoff point was 30.55, with a sensitivity of 100% and a specificity of 55%. The AT-VoiSS had high internal consistency, indicating excellent reliability (Cronbach's alpha coefficient = 0.99). A high degree of correlation was found between the scores obtained in the two administrations, indicating excellent test-retest reliability (r =0.98, P < 0.001).
Conclusions: The AT-VoiSS is a valid, reliable, and sensitive scale that can assess patients with voice disorder symptoms in the Azerbaijani-Turkish population.
期刊介绍:
The Journal of Voice is widely regarded as the world''s premiere journal for voice medicine and research. This peer-reviewed publication is listed in Index Medicus and is indexed by the Institute for Scientific Information. The journal contains articles written by experts throughout the world on all topics in voice sciences, voice medicine and surgery, and speech-language pathologists'' management of voice-related problems. The journal includes clinical articles, clinical research, and laboratory research. Members of the Foundation receive the journal as a benefit of membership.