第二语言言语中可理解性与可理解性的关系

IF 2.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS
Dustin Crowther, Daniel Richard Isbell, Yoonseo Kim, Jieun Kim
{"title":"第二语言言语中可理解性与可理解性的关系","authors":"Dustin Crowther, Daniel Richard Isbell, Yoonseo Kim, Jieun Kim","doi":"10.1017/s1366728925100606","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study examined the relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech. Four extended speech samples from 50 speakers spanning a wide range of proficiency were drawn from archived test data. These samples were listened to by 570 English users, who provided comprehensibility ratings and transcriptions to measure intelligibility. The relationship between intelligibility and comprehensibility was strong (<jats:italic>r</jats:italic> = .81, ⍴ = .88) and nonlinear. A segmented regression model suggested a breakpoint for intelligibility scores (transcription accuracy) at 64%, below which speakers were perceived as uniformly hard to understand and above which increased intelligibility was strongly associated with higher comprehensibility.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"114 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2025-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech\",\"authors\":\"Dustin Crowther, Daniel Richard Isbell, Yoonseo Kim, Jieun Kim\",\"doi\":\"10.1017/s1366728925100606\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study examined the relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech. Four extended speech samples from 50 speakers spanning a wide range of proficiency were drawn from archived test data. These samples were listened to by 570 English users, who provided comprehensibility ratings and transcriptions to measure intelligibility. The relationship between intelligibility and comprehensibility was strong (<jats:italic>r</jats:italic> = .81, ⍴ = .88) and nonlinear. A segmented regression model suggested a breakpoint for intelligibility scores (transcription accuracy) at 64%, below which speakers were perceived as uniformly hard to understand and above which increased intelligibility was strongly associated with higher comprehensibility.\",\"PeriodicalId\":8758,\"journal\":{\"name\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"volume\":\"114 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.6000,\"publicationDate\":\"2025-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s1366728925100606\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingualism: Language and Cognition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100606","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究探讨了第二语言言语的可理解性和可理解性之间的关系。从存档的测试数据中提取了50名不同熟练程度的说话者的四个扩展语音样本。570名英语用户听了这些样本,他们提供了可理解性评级和转录来衡量可理解性。可理解性与可理解性之间存在较强的非线性关系(r = 0.81, r = 0.88)。分段回归模型表明,可理解性分数(转录准确性)的断点为64%,低于该值的说话者被认为难以理解,高于该值的可理解性与可理解性的提高密切相关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech
This study examined the relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech. Four extended speech samples from 50 speakers spanning a wide range of proficiency were drawn from archived test data. These samples were listened to by 570 English users, who provided comprehensibility ratings and transcriptions to measure intelligibility. The relationship between intelligibility and comprehensibility was strong (r = .81, ⍴ = .88) and nonlinear. A segmented regression model suggested a breakpoint for intelligibility scores (transcription accuracy) at 64%, below which speakers were perceived as uniformly hard to understand and above which increased intelligibility was strongly associated with higher comprehensibility.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
8.90
自引率
16.70%
发文量
86
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信