Dustin Crowther, Daniel Richard Isbell, Yoonseo Kim, Jieun Kim
{"title":"第二语言言语中可理解性与可理解性的关系","authors":"Dustin Crowther, Daniel Richard Isbell, Yoonseo Kim, Jieun Kim","doi":"10.1017/s1366728925100606","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study examined the relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech. Four extended speech samples from 50 speakers spanning a wide range of proficiency were drawn from archived test data. These samples were listened to by 570 English users, who provided comprehensibility ratings and transcriptions to measure intelligibility. The relationship between intelligibility and comprehensibility was strong (<jats:italic>r</jats:italic> = .81, ⍴ = .88) and nonlinear. A segmented regression model suggested a breakpoint for intelligibility scores (transcription accuracy) at 64%, below which speakers were perceived as uniformly hard to understand and above which increased intelligibility was strongly associated with higher comprehensibility.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"114 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2025-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech\",\"authors\":\"Dustin Crowther, Daniel Richard Isbell, Yoonseo Kim, Jieun Kim\",\"doi\":\"10.1017/s1366728925100606\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study examined the relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech. Four extended speech samples from 50 speakers spanning a wide range of proficiency were drawn from archived test data. These samples were listened to by 570 English users, who provided comprehensibility ratings and transcriptions to measure intelligibility. The relationship between intelligibility and comprehensibility was strong (<jats:italic>r</jats:italic> = .81, ⍴ = .88) and nonlinear. A segmented regression model suggested a breakpoint for intelligibility scores (transcription accuracy) at 64%, below which speakers were perceived as uniformly hard to understand and above which increased intelligibility was strongly associated with higher comprehensibility.\",\"PeriodicalId\":8758,\"journal\":{\"name\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"volume\":\"114 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.6000,\"publicationDate\":\"2025-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s1366728925100606\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingualism: Language and Cognition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100606","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究探讨了第二语言言语的可理解性和可理解性之间的关系。从存档的测试数据中提取了50名不同熟练程度的说话者的四个扩展语音样本。570名英语用户听了这些样本,他们提供了可理解性评级和转录来衡量可理解性。可理解性与可理解性之间存在较强的非线性关系(r = 0.81, r = 0.88)。分段回归模型表明,可理解性分数(转录准确性)的断点为64%,低于该值的说话者被认为难以理解,高于该值的可理解性与可理解性的提高密切相关。
The relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech
This study examined the relationship between intelligibility and comprehensibility in second language speech. Four extended speech samples from 50 speakers spanning a wide range of proficiency were drawn from archived test data. These samples were listened to by 570 English users, who provided comprehensibility ratings and transcriptions to measure intelligibility. The relationship between intelligibility and comprehensibility was strong (r = .81, ⍴ = .88) and nonlinear. A segmented regression model suggested a breakpoint for intelligibility scores (transcription accuracy) at 64%, below which speakers were perceived as uniformly hard to understand and above which increased intelligibility was strongly associated with higher comprehensibility.