McMonnies干眼症问卷波斯语翻译的效度与信度。

IF 1.5 4区 医学 Q3 OPHTHALMOLOGY
Samira Hassanzadeh, Mohammad Mahdi Ghorbani, Masoud Rostami, Maliheh Karimpour, Mahdi Sharifi, Parviz Marouzi
{"title":"McMonnies干眼症问卷波斯语翻译的效度与信度。","authors":"Samira Hassanzadeh, Mohammad Mahdi Ghorbani, Masoud Rostami, Maliheh Karimpour, Mahdi Sharifi, Parviz Marouzi","doi":"10.1080/08164622.2025.2565459","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Clinical relevance: </strong>Forty-nine dry eye questionnaires are available which are different in terms of purpose, length, target population, mode of administration, and content. Psychometric characteristics of a questionnaire in a specific population can determine how effective it will work. and reveal the importance of the studies in this regard.</p><p><strong>Background: </strong>The McMonnies questionnaire (MQ) is one of the effective tools widely used for dry eye screening. The purpose of this study was to translate the McMonnies dry eye questionnaire into Persian language and assess its validity and reliability.</p><p><strong>Methods: </strong>Translation and cultural adjustment of the English language McMonnies dry eye questionnaire into Persian was performed. Forty-two patients with dry eye and 42 healthy subjects were involved and validity and reliability aspects of the questionnaire were evaluated. All the participants were asked to complete the Persian translation of the McMonnies dry eye questionnaire, at baseline and 2 weeks later. Statistical analyses of the survey items were conducted using SPSS version 23.</p><p><strong>Results: </strong>Based on standardised items, the Cronbach ⍺ was acceptable (0.714). The items correlated well with an average inter-item correlation of 0.173 (range, 0.118 to 0.246). The test-retest reliability was high and significant (<i>r</i> = 0.988, <i>p</i> < 0.001). All the items showed factor loadings greater than 0.50. For the recommended cut-off point of 14.5, the sensitivity and specificity were 42.5% and 100% respectively. These values changed to 85.7% and 81% with a new cut-off point of 9.5.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Persian McMonnies questionnaire demonstrated acceptable internal consistency, good validity, and acceptable accuracy as a screening tool for dry eye in the Persian population. To increase the sensitivity of the instrument, a new cut-off point should be considered.</p>","PeriodicalId":10214,"journal":{"name":"Clinical and Experimental Optometry","volume":" ","pages":"1-8"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2025-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Validity and reliability of the Persian translation of the McMonnies dry eye questionnaire.\",\"authors\":\"Samira Hassanzadeh, Mohammad Mahdi Ghorbani, Masoud Rostami, Maliheh Karimpour, Mahdi Sharifi, Parviz Marouzi\",\"doi\":\"10.1080/08164622.2025.2565459\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Clinical relevance: </strong>Forty-nine dry eye questionnaires are available which are different in terms of purpose, length, target population, mode of administration, and content. Psychometric characteristics of a questionnaire in a specific population can determine how effective it will work. and reveal the importance of the studies in this regard.</p><p><strong>Background: </strong>The McMonnies questionnaire (MQ) is one of the effective tools widely used for dry eye screening. The purpose of this study was to translate the McMonnies dry eye questionnaire into Persian language and assess its validity and reliability.</p><p><strong>Methods: </strong>Translation and cultural adjustment of the English language McMonnies dry eye questionnaire into Persian was performed. Forty-two patients with dry eye and 42 healthy subjects were involved and validity and reliability aspects of the questionnaire were evaluated. All the participants were asked to complete the Persian translation of the McMonnies dry eye questionnaire, at baseline and 2 weeks later. Statistical analyses of the survey items were conducted using SPSS version 23.</p><p><strong>Results: </strong>Based on standardised items, the Cronbach ⍺ was acceptable (0.714). The items correlated well with an average inter-item correlation of 0.173 (range, 0.118 to 0.246). The test-retest reliability was high and significant (<i>r</i> = 0.988, <i>p</i> < 0.001). All the items showed factor loadings greater than 0.50. For the recommended cut-off point of 14.5, the sensitivity and specificity were 42.5% and 100% respectively. These values changed to 85.7% and 81% with a new cut-off point of 9.5.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Persian McMonnies questionnaire demonstrated acceptable internal consistency, good validity, and acceptable accuracy as a screening tool for dry eye in the Persian population. To increase the sensitivity of the instrument, a new cut-off point should be considered.</p>\",\"PeriodicalId\":10214,\"journal\":{\"name\":\"Clinical and Experimental Optometry\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"1-8\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2025-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Clinical and Experimental Optometry\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/08164622.2025.2565459\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"OPHTHALMOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Clinical and Experimental Optometry","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/08164622.2025.2565459","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"OPHTHALMOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

临床相关性:有49份干眼症问卷,在目的、长度、目标人群、给药方式和内容方面各不相同。问卷在特定人群中的心理测量特征可以决定它的有效性。并揭示了这方面研究的重要性。背景:McMonnies问卷(MQ)是干眼症筛查中广泛使用的有效工具之一。本研究的目的是将McMonnies干眼问卷翻译成波斯语,并评估其效度和信度。方法:将英语McMonnies干眼问卷翻译成波斯语并进行文化调整。对42名干眼症患者和42名健康受试者进行问卷的效度和信度评估。所有参与者被要求在基线和2周后完成McMonnies干眼症问卷的波斯语翻译。调查项目的统计分析使用SPSS 23版。结果:以标准化项目为基础,Cronbach量表可接受(0.714)。项目间相关系数为0.173(范围0.118 ~ 0.246)。结论:波斯人McMonnies问卷具有可接受的内部一致性、良好的效度和可接受的准确性,可作为波斯人干眼症的筛查工具。为了提高仪器的灵敏度,应考虑一个新的截止点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Validity and reliability of the Persian translation of the McMonnies dry eye questionnaire.

Clinical relevance: Forty-nine dry eye questionnaires are available which are different in terms of purpose, length, target population, mode of administration, and content. Psychometric characteristics of a questionnaire in a specific population can determine how effective it will work. and reveal the importance of the studies in this regard.

Background: The McMonnies questionnaire (MQ) is one of the effective tools widely used for dry eye screening. The purpose of this study was to translate the McMonnies dry eye questionnaire into Persian language and assess its validity and reliability.

Methods: Translation and cultural adjustment of the English language McMonnies dry eye questionnaire into Persian was performed. Forty-two patients with dry eye and 42 healthy subjects were involved and validity and reliability aspects of the questionnaire were evaluated. All the participants were asked to complete the Persian translation of the McMonnies dry eye questionnaire, at baseline and 2 weeks later. Statistical analyses of the survey items were conducted using SPSS version 23.

Results: Based on standardised items, the Cronbach ⍺ was acceptable (0.714). The items correlated well with an average inter-item correlation of 0.173 (range, 0.118 to 0.246). The test-retest reliability was high and significant (r = 0.988, p < 0.001). All the items showed factor loadings greater than 0.50. For the recommended cut-off point of 14.5, the sensitivity and specificity were 42.5% and 100% respectively. These values changed to 85.7% and 81% with a new cut-off point of 9.5.

Conclusion: The Persian McMonnies questionnaire demonstrated acceptable internal consistency, good validity, and acceptable accuracy as a screening tool for dry eye in the Persian population. To increase the sensitivity of the instrument, a new cut-off point should be considered.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.10
自引率
5.30%
发文量
132
审稿时长
6-12 weeks
期刊介绍: Clinical and Experimental Optometry is a peer reviewed journal listed by ISI and abstracted by PubMed, Web of Science, Scopus, Science Citation Index and Current Contents. It publishes original research papers and reviews in clinical optometry and vision science. Debate and discussion of controversial scientific and clinical issues is encouraged and letters to the Editor and short communications expressing points of view on matters within the Journal''s areas of interest are welcome. The Journal is published six times annually.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信