视觉跨语言创意中的换位:一位中国网红视频博主在YouTube上的身份表现的多模态分析

IF 3.1 2区 文学 Q1 COMMUNICATION
Yilei Wang , Dezheng (William) Feng , Jing Zhang
{"title":"视觉跨语言创意中的换位:一位中国网红视频博主在YouTube上的身份表现的多模态分析","authors":"Yilei Wang ,&nbsp;Dezheng (William) Feng ,&nbsp;Jing Zhang","doi":"10.1016/j.dcm.2025.100937","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>This study analyzes how the popular Chinese vlogger Li Ziqi represents herself and the Chinese culture on YouTube for a global audience. It addresses two key issues of identity performance in vlogging: the transpositioning of the self drawing upon pluralized cultural repertories, and the deployment of multimodal resources for identity construction. We extend the notion of translanguaging to multimodal meaning-making practices and explicate the complexity of transcultural identities. Our analysis reveals a high level of multimodal translanguaging creativity in Li Ziqi’s videos, where mise-en-scène, cinematography, and music are orchestrated to blend the traditional Chinese aesthetics with modern, commercialized styles. This multimodal translanguaging creativity allows Li to position herself simultaneously as a romanticized farmer, a postfeminist folk artist, and a Chinese cuisine bon vivant. Each persona reflects further layers of transpositioning—where traditional and (post)modern, local and global, rural and cosmopolitan attributes are seamlessly integrated. This study furthers our understanding of identity hybridity in translocal vlogging as well as multimodal translanguaging as a key strategy for identity performance in social media discourse.</div></div>","PeriodicalId":46649,"journal":{"name":"Discourse Context & Media","volume":"68 ","pages":"Article 100937"},"PeriodicalIF":3.1000,"publicationDate":"2025-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Transpositioning through visual translanguaging creativity: A multimodal analysis of a Chinese wanghong vlogger’s identity performance on YouTube\",\"authors\":\"Yilei Wang ,&nbsp;Dezheng (William) Feng ,&nbsp;Jing Zhang\",\"doi\":\"10.1016/j.dcm.2025.100937\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><div>This study analyzes how the popular Chinese vlogger Li Ziqi represents herself and the Chinese culture on YouTube for a global audience. It addresses two key issues of identity performance in vlogging: the transpositioning of the self drawing upon pluralized cultural repertories, and the deployment of multimodal resources for identity construction. We extend the notion of translanguaging to multimodal meaning-making practices and explicate the complexity of transcultural identities. Our analysis reveals a high level of multimodal translanguaging creativity in Li Ziqi’s videos, where mise-en-scène, cinematography, and music are orchestrated to blend the traditional Chinese aesthetics with modern, commercialized styles. This multimodal translanguaging creativity allows Li to position herself simultaneously as a romanticized farmer, a postfeminist folk artist, and a Chinese cuisine bon vivant. Each persona reflects further layers of transpositioning—where traditional and (post)modern, local and global, rural and cosmopolitan attributes are seamlessly integrated. This study furthers our understanding of identity hybridity in translocal vlogging as well as multimodal translanguaging as a key strategy for identity performance in social media discourse.</div></div>\",\"PeriodicalId\":46649,\"journal\":{\"name\":\"Discourse Context & Media\",\"volume\":\"68 \",\"pages\":\"Article 100937\"},\"PeriodicalIF\":3.1000,\"publicationDate\":\"2025-09-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Discourse Context & Media\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2211695825000868\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Discourse Context & Media","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2211695825000868","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究分析了中国流行视频博主李子淇如何在YouTube上向全球观众展示自己和中国文化。它解决了视频日志中身份表现的两个关键问题:利用多元文化储备的自我换位,以及为身份构建部署多模式资源。我们将跨语言的概念扩展到多模态意义生成实践,并阐明跨文化身份的复杂性。我们的分析表明,李子淇的视频具有高度的多模态跨语言创意,场景布置、摄影和音乐精心编排,将中国传统美学与现代、商业化风格融合在一起。这种多模态的跨语言创作让李将自己同时定位为一个浪漫化的农民,一个后女权主义的民间艺术家,以及一个中国美食的美食家。每一个角色都反映了更深层次的转换——传统和(后)现代、本地和全球、农村和世界的属性无缝地融合在一起。本研究进一步加深了我们对跨地域视频日志中身份混杂的理解,以及多模态跨语言作为社交媒体话语中身份表现的关键策略。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Transpositioning through visual translanguaging creativity: A multimodal analysis of a Chinese wanghong vlogger’s identity performance on YouTube
This study analyzes how the popular Chinese vlogger Li Ziqi represents herself and the Chinese culture on YouTube for a global audience. It addresses two key issues of identity performance in vlogging: the transpositioning of the self drawing upon pluralized cultural repertories, and the deployment of multimodal resources for identity construction. We extend the notion of translanguaging to multimodal meaning-making practices and explicate the complexity of transcultural identities. Our analysis reveals a high level of multimodal translanguaging creativity in Li Ziqi’s videos, where mise-en-scène, cinematography, and music are orchestrated to blend the traditional Chinese aesthetics with modern, commercialized styles. This multimodal translanguaging creativity allows Li to position herself simultaneously as a romanticized farmer, a postfeminist folk artist, and a Chinese cuisine bon vivant. Each persona reflects further layers of transpositioning—where traditional and (post)modern, local and global, rural and cosmopolitan attributes are seamlessly integrated. This study furthers our understanding of identity hybridity in translocal vlogging as well as multimodal translanguaging as a key strategy for identity performance in social media discourse.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Discourse Context & Media
Discourse Context & Media COMMUNICATION-
CiteScore
5.00
自引率
10.00%
发文量
46
审稿时长
55 days
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信