Bruno Jeronimo Ponte, Carolina Carvalho Jansen Sorbello, Ricardo Ferreira Mendes de Oliveira, Maria Fernanda Cassino Portugal, Andressa Cristina Sposato Louzada, Marcelo Fiorelli Alexandrino da Silva, Lucas Lembrança Pinheiro, Cynthia de Almeida Mendes, Nelson Wolosker
{"title":"巴西葡萄牙语版化疗患者血管通路装置生活质量问卷的翻译与验证。","authors":"Bruno Jeronimo Ponte, Carolina Carvalho Jansen Sorbello, Ricardo Ferreira Mendes de Oliveira, Maria Fernanda Cassino Portugal, Andressa Cristina Sposato Louzada, Marcelo Fiorelli Alexandrino da Silva, Lucas Lembrança Pinheiro, Cynthia de Almeida Mendes, Nelson Wolosker","doi":"10.31744/einstein_journal/2025AO1665","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>The use of long-term devices for chemotherapy in neoplastic diseases is very common. The CAVA trial was an extensive study that prospectively evaluated more than 1000 patients undergoing chemotherapy and randomly allocated them to three groups based on the type of catheters used: peripherally inserted central catheters, Port, or Hickmann. For this study, the Quality of Life Vascular Access Device (QoLVAD) questionnaire was administered to assess the impact of these devices (abovementioned catheters) on the patients' daily lives. routine However, no Brazilian Portuguese version of the questionnaire exists, hindering its use among Brazilian patients.</p><p><strong>Objective: </strong>To translate the CAVA trial QoLVAD to Brazilian Portuguese and validate it so that it can be used in the Brazilian population.</p><p><strong>Methods: </strong>A total of 167 patients with long term vascular access devices for chemotherapy participated in the study. After translation and retranslation, construct validity was analyzed by identifying the correlation between QoLVAD and the European Quality of Life Questionnaire (EuroQol). To determine the reliability, internal consistency and test-retest analysis with at least a 7-day interval between two administrations of the questionnaire were calculated.</p><p><strong>Results: </strong>The results revealed good internal and external consistency of the QoLVAD. Significant correlations were found between the QoLVAD and EuroQol (r -0,658 and p<0.001).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Brazilian Portuguese version of the QoLVAD exhibited good clinimetric properties and proved to be applicable to the Brazilian population.</p>","PeriodicalId":47359,"journal":{"name":"Einstein-Sao Paulo","volume":"23 ","pages":"eAO1665"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2025-08-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and validation of the Brazilian Portuguese version of the quality of life vascular access device questionnaire for chemotherapy patients.\",\"authors\":\"Bruno Jeronimo Ponte, Carolina Carvalho Jansen Sorbello, Ricardo Ferreira Mendes de Oliveira, Maria Fernanda Cassino Portugal, Andressa Cristina Sposato Louzada, Marcelo Fiorelli Alexandrino da Silva, Lucas Lembrança Pinheiro, Cynthia de Almeida Mendes, Nelson Wolosker\",\"doi\":\"10.31744/einstein_journal/2025AO1665\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background: </strong>The use of long-term devices for chemotherapy in neoplastic diseases is very common. The CAVA trial was an extensive study that prospectively evaluated more than 1000 patients undergoing chemotherapy and randomly allocated them to three groups based on the type of catheters used: peripherally inserted central catheters, Port, or Hickmann. For this study, the Quality of Life Vascular Access Device (QoLVAD) questionnaire was administered to assess the impact of these devices (abovementioned catheters) on the patients' daily lives. routine However, no Brazilian Portuguese version of the questionnaire exists, hindering its use among Brazilian patients.</p><p><strong>Objective: </strong>To translate the CAVA trial QoLVAD to Brazilian Portuguese and validate it so that it can be used in the Brazilian population.</p><p><strong>Methods: </strong>A total of 167 patients with long term vascular access devices for chemotherapy participated in the study. After translation and retranslation, construct validity was analyzed by identifying the correlation between QoLVAD and the European Quality of Life Questionnaire (EuroQol). To determine the reliability, internal consistency and test-retest analysis with at least a 7-day interval between two administrations of the questionnaire were calculated.</p><p><strong>Results: </strong>The results revealed good internal and external consistency of the QoLVAD. Significant correlations were found between the QoLVAD and EuroQol (r -0,658 and p<0.001).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Brazilian Portuguese version of the QoLVAD exhibited good clinimetric properties and proved to be applicable to the Brazilian population.</p>\",\"PeriodicalId\":47359,\"journal\":{\"name\":\"Einstein-Sao Paulo\",\"volume\":\"23 \",\"pages\":\"eAO1665\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2025-08-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Einstein-Sao Paulo\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31744/einstein_journal/2025AO1665\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2025/1/1 0:00:00\",\"PubModel\":\"eCollection\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"MEDICINE, GENERAL & INTERNAL\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Einstein-Sao Paulo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31744/einstein_journal/2025AO1665","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q2","JCRName":"MEDICINE, GENERAL & INTERNAL","Score":null,"Total":0}
Translation and validation of the Brazilian Portuguese version of the quality of life vascular access device questionnaire for chemotherapy patients.
Background: The use of long-term devices for chemotherapy in neoplastic diseases is very common. The CAVA trial was an extensive study that prospectively evaluated more than 1000 patients undergoing chemotherapy and randomly allocated them to three groups based on the type of catheters used: peripherally inserted central catheters, Port, or Hickmann. For this study, the Quality of Life Vascular Access Device (QoLVAD) questionnaire was administered to assess the impact of these devices (abovementioned catheters) on the patients' daily lives. routine However, no Brazilian Portuguese version of the questionnaire exists, hindering its use among Brazilian patients.
Objective: To translate the CAVA trial QoLVAD to Brazilian Portuguese and validate it so that it can be used in the Brazilian population.
Methods: A total of 167 patients with long term vascular access devices for chemotherapy participated in the study. After translation and retranslation, construct validity was analyzed by identifying the correlation between QoLVAD and the European Quality of Life Questionnaire (EuroQol). To determine the reliability, internal consistency and test-retest analysis with at least a 7-day interval between two administrations of the questionnaire were calculated.
Results: The results revealed good internal and external consistency of the QoLVAD. Significant correlations were found between the QoLVAD and EuroQol (r -0,658 and p<0.001).
Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the QoLVAD exhibited good clinimetric properties and proved to be applicable to the Brazilian population.