基于生产导向教学法的大学英语文化翻译教学模式实证研究

IF 2.6 3区 综合性期刊 Q1 MULTIDISCIPLINARY SCIENCES
PLoS ONE Pub Date : 2025-06-27 eCollection Date: 2025-01-01 DOI:10.1371/journal.pone.0326127
Tong He, Chongyue Li
{"title":"基于生产导向教学法的大学英语文化翻译教学模式实证研究","authors":"Tong He, Chongyue Li","doi":"10.1371/journal.pone.0326127","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Under the circumstances of \"Curriculum ideological and political\", in order to adapt to the reform of college English teaching and the needs of Education for Sustainable Development (ESD), as well as optimize the A-level distinguishable teaching mode of college English stratified teaching, this paper takes the fifth stage of \"Production Oriented Approach\" (POA) as the theoretical basis and completes a one-semester mixed teaching experiment for the Chinese culture translation section in New Horizon College English. Taking the paragraph translation of \"Tai Chi\" as an example, a detailed teaching design and implementation process were presented, attempting to construct a sustainable blended teaching model for the cultural translation section of college English. Quantitative and qualitative data statistics and analysis were used to evaluate and reflect on the effectiveness of teaching practice. The research results indicate that compared to traditional college English teaching, blended teaching model based on POA can enhance the English language and cultural output ability of A-level students. The mode is of sustainable value, which is beneficial to students understanding of Chinese culture, thereby enhancing their cultural confidence. In addition, this model can effectively enhance teachers' ability to apply theoretical knowledge in blended teaching design, which has certain significance for the college English curriculum reform and the practice of \"curriculum-based political and ideological education\".</p>","PeriodicalId":20189,"journal":{"name":"PLoS ONE","volume":"20 6","pages":"e0326127"},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2025-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12204574/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"An empirical study on the teaching mode of cultural translation in college English based on the Production Oriented Approach (POA).\",\"authors\":\"Tong He, Chongyue Li\",\"doi\":\"10.1371/journal.pone.0326127\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Under the circumstances of \\\"Curriculum ideological and political\\\", in order to adapt to the reform of college English teaching and the needs of Education for Sustainable Development (ESD), as well as optimize the A-level distinguishable teaching mode of college English stratified teaching, this paper takes the fifth stage of \\\"Production Oriented Approach\\\" (POA) as the theoretical basis and completes a one-semester mixed teaching experiment for the Chinese culture translation section in New Horizon College English. Taking the paragraph translation of \\\"Tai Chi\\\" as an example, a detailed teaching design and implementation process were presented, attempting to construct a sustainable blended teaching model for the cultural translation section of college English. Quantitative and qualitative data statistics and analysis were used to evaluate and reflect on the effectiveness of teaching practice. The research results indicate that compared to traditional college English teaching, blended teaching model based on POA can enhance the English language and cultural output ability of A-level students. The mode is of sustainable value, which is beneficial to students understanding of Chinese culture, thereby enhancing their cultural confidence. In addition, this model can effectively enhance teachers' ability to apply theoretical knowledge in blended teaching design, which has certain significance for the college English curriculum reform and the practice of \\\"curriculum-based political and ideological education\\\".</p>\",\"PeriodicalId\":20189,\"journal\":{\"name\":\"PLoS ONE\",\"volume\":\"20 6\",\"pages\":\"e0326127\"},\"PeriodicalIF\":2.6000,\"publicationDate\":\"2025-06-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12204574/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"PLoS ONE\",\"FirstCategoryId\":\"103\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1371/journal.pone.0326127\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"综合性期刊\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2025/1/1 0:00:00\",\"PubModel\":\"eCollection\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"MULTIDISCIPLINARY SCIENCES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PLoS ONE","FirstCategoryId":"103","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1371/journal.pone.0326127","RegionNum":3,"RegionCategory":"综合性期刊","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q1","JCRName":"MULTIDISCIPLINARY SCIENCES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在“课程思政”背景下,为了适应大学英语教学改革和可持续发展教育(ESD)的需要,优化大学英语分层教学的A-level区分教学模式,本文以“生产导向教学法”(Production Oriented Approach, POA)的第五阶段为理论基础,对《新视野大学英语》的中国文化翻译课进行了一学期的混合教学实验。以“太极”段落翻译为例,提出了详细的教学设计和实施过程,试图构建一种可持续发展的大学英语文化翻译课混合式教学模式。采用定量与定性数据统计分析相结合的方法,对教学实践效果进行评价和反思。研究结果表明,与传统的大学英语教学相比,基于POA的混合式教学模式可以提高A-level学生的英语语言和文化输出能力。该模式具有持续价值,有利于学生对中国文化的了解,从而增强学生的文化自信。此外,该模式能有效提高教师在混合式教学设计中运用理论知识的能力,对大学英语课程改革和“课程化思想政治教育”的实践具有一定的指导意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。

An empirical study on the teaching mode of cultural translation in college English based on the Production Oriented Approach (POA).

An empirical study on the teaching mode of cultural translation in college English based on the Production Oriented Approach (POA).

An empirical study on the teaching mode of cultural translation in college English based on the Production Oriented Approach (POA).

An empirical study on the teaching mode of cultural translation in college English based on the Production Oriented Approach (POA).

Under the circumstances of "Curriculum ideological and political", in order to adapt to the reform of college English teaching and the needs of Education for Sustainable Development (ESD), as well as optimize the A-level distinguishable teaching mode of college English stratified teaching, this paper takes the fifth stage of "Production Oriented Approach" (POA) as the theoretical basis and completes a one-semester mixed teaching experiment for the Chinese culture translation section in New Horizon College English. Taking the paragraph translation of "Tai Chi" as an example, a detailed teaching design and implementation process were presented, attempting to construct a sustainable blended teaching model for the cultural translation section of college English. Quantitative and qualitative data statistics and analysis were used to evaluate and reflect on the effectiveness of teaching practice. The research results indicate that compared to traditional college English teaching, blended teaching model based on POA can enhance the English language and cultural output ability of A-level students. The mode is of sustainable value, which is beneficial to students understanding of Chinese culture, thereby enhancing their cultural confidence. In addition, this model can effectively enhance teachers' ability to apply theoretical knowledge in blended teaching design, which has certain significance for the college English curriculum reform and the practice of "curriculum-based political and ideological education".

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
PLoS ONE
PLoS ONE 生物-生物学
CiteScore
6.20
自引率
5.40%
发文量
14242
审稿时长
3.7 months
期刊介绍: PLOS ONE is an international, peer-reviewed, open-access, online publication. PLOS ONE welcomes reports on primary research from any scientific discipline. It provides: * Open-access—freely accessible online, authors retain copyright * Fast publication times * Peer review by expert, practicing researchers * Post-publication tools to indicate quality and impact * Community-based dialogue on articles * Worldwide media coverage
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信