ICU移动量表的法语翻译和验证。

IF 3.7 3区 医学 Q1 ANESTHESIOLOGY
Henri de Noray , Audrey El Kaïm , Florian Blanchard , Alice Jacquens
{"title":"ICU移动量表的法语翻译和验证。","authors":"Henri de Noray ,&nbsp;Audrey El Kaïm ,&nbsp;Florian Blanchard ,&nbsp;Alice Jacquens","doi":"10.1016/j.accpm.2025.101532","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>The ICU Mobility Scale (IMS) is a valid tool to describe a patient’s mobility in the ICU. The primary objective of this study was to translate IMS into French and assess its inter-rater reliability. Secondary objectives included describing the mobility and suitability of IMS to French practices.</div><div>French physiotherapists created a French version of IMS (IMS-FR) through a structured translation process. The English back-translation was validated by the author of the original IMS, confirming the semantic conservation.</div><div>Inter-rater reliability was assessed in a multicentric prospective study across six French ICUs. The concordance of six assessors, including physiotherapists, nurses, and physicians was measured through Kendall's W and weighted kappa. A total of 92 patients were included, with a median ICU stay of 5 (2−13) days and median age of 63 (54−82) years. Median IMS-FR score was 1 (0.5−5). Overall inter-rater reliability was excellent, with a Kendall's W of 0.90. Among the same professional group, weighted kappa were 0.80 for nurses, 0.86 for physicians, and 0.97 for physiotherapists. Between different professional groups, weighted kappa were 0.82 for nurses compared to both physicians and physiotherapists and 0.89 for physicians compared to physiotherapists.</div><div>An additional form was sent to 30 French physiotherapists to explore the correspondence of IMS-FR classification with their clinical practices. Their ranking of IMS-FR items was well-aligned with the original of IMS.</div><div>IMS-FR is available for French ICUs, supporting the implementation of early mobilization strategies and enhancing interdisciplinary communication. Future studies should explore other psychometric properties of the IMS-FR and its impact on rehabilitation practices in ICUs.</div></div>","PeriodicalId":48762,"journal":{"name":"Anaesthesia Critical Care & Pain Medicine","volume":"44 4","pages":"Article 101532"},"PeriodicalIF":3.7000,"publicationDate":"2025-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ICU Mobility Scale translation to French and validation\",\"authors\":\"Henri de Noray ,&nbsp;Audrey El Kaïm ,&nbsp;Florian Blanchard ,&nbsp;Alice Jacquens\",\"doi\":\"10.1016/j.accpm.2025.101532\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><div>The ICU Mobility Scale (IMS) is a valid tool to describe a patient’s mobility in the ICU. The primary objective of this study was to translate IMS into French and assess its inter-rater reliability. Secondary objectives included describing the mobility and suitability of IMS to French practices.</div><div>French physiotherapists created a French version of IMS (IMS-FR) through a structured translation process. The English back-translation was validated by the author of the original IMS, confirming the semantic conservation.</div><div>Inter-rater reliability was assessed in a multicentric prospective study across six French ICUs. The concordance of six assessors, including physiotherapists, nurses, and physicians was measured through Kendall's W and weighted kappa. A total of 92 patients were included, with a median ICU stay of 5 (2−13) days and median age of 63 (54−82) years. Median IMS-FR score was 1 (0.5−5). Overall inter-rater reliability was excellent, with a Kendall's W of 0.90. Among the same professional group, weighted kappa were 0.80 for nurses, 0.86 for physicians, and 0.97 for physiotherapists. Between different professional groups, weighted kappa were 0.82 for nurses compared to both physicians and physiotherapists and 0.89 for physicians compared to physiotherapists.</div><div>An additional form was sent to 30 French physiotherapists to explore the correspondence of IMS-FR classification with their clinical practices. Their ranking of IMS-FR items was well-aligned with the original of IMS.</div><div>IMS-FR is available for French ICUs, supporting the implementation of early mobilization strategies and enhancing interdisciplinary communication. Future studies should explore other psychometric properties of the IMS-FR and its impact on rehabilitation practices in ICUs.</div></div>\",\"PeriodicalId\":48762,\"journal\":{\"name\":\"Anaesthesia Critical Care & Pain Medicine\",\"volume\":\"44 4\",\"pages\":\"Article 101532\"},\"PeriodicalIF\":3.7000,\"publicationDate\":\"2025-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anaesthesia Critical Care & Pain Medicine\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2352556825000645\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"ANESTHESIOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anaesthesia Critical Care & Pain Medicine","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2352556825000645","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"ANESTHESIOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

ICU活动度量表(IMS)是描述患者在ICU内活动度的有效工具。本研究的主要目的是将IMS翻译成法语,并评估其评分者间的信度。次要目标包括描述IMS对法国实践的移动性和适用性。法国物理治疗师通过结构化的翻译过程创建了法语版IMS (IMS- fr)。原始IMS的作者验证了英文反翻译,确认了语义守恒。在一项涉及6个法国icu的多中心前瞻性研究中,评估了评分者间的可靠性。通过Kendall's W和加权kappa测量包括物理治疗师、护士和医生在内的六名评估者的一致性。共纳入92例患者,中位ICU住院时间为5(2-13)天,中位年龄为63(54-82)岁。IMS-FR评分中位数为1(0.5-5)。总体的评分者间信度非常好,肯德尔W为0.90。在同一专业组中,护士的加权kappa为0.80,医生为0.86,物理治疗师为0.97。在不同专业组之间,护士的加权kappa比内科医生和物理治疗师都为0.82,内科医生的加权kappa比物理治疗师为0.89。另外一份表格被发送给30名法国物理治疗师,以探索IMS-FR分类与他们临床实践的对应关系。他们对IMS- fr项目的排名与最初的IMS非常一致。法国icu可使用IMS-FR,以支持早期动员战略的实施和加强跨学科交流。未来的研究应探讨IMS-FR的其他心理测量特性及其对icu康复实践的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ICU Mobility Scale translation to French and validation
The ICU Mobility Scale (IMS) is a valid tool to describe a patient’s mobility in the ICU. The primary objective of this study was to translate IMS into French and assess its inter-rater reliability. Secondary objectives included describing the mobility and suitability of IMS to French practices.
French physiotherapists created a French version of IMS (IMS-FR) through a structured translation process. The English back-translation was validated by the author of the original IMS, confirming the semantic conservation.
Inter-rater reliability was assessed in a multicentric prospective study across six French ICUs. The concordance of six assessors, including physiotherapists, nurses, and physicians was measured through Kendall's W and weighted kappa. A total of 92 patients were included, with a median ICU stay of 5 (2−13) days and median age of 63 (54−82) years. Median IMS-FR score was 1 (0.5−5). Overall inter-rater reliability was excellent, with a Kendall's W of 0.90. Among the same professional group, weighted kappa were 0.80 for nurses, 0.86 for physicians, and 0.97 for physiotherapists. Between different professional groups, weighted kappa were 0.82 for nurses compared to both physicians and physiotherapists and 0.89 for physicians compared to physiotherapists.
An additional form was sent to 30 French physiotherapists to explore the correspondence of IMS-FR classification with their clinical practices. Their ranking of IMS-FR items was well-aligned with the original of IMS.
IMS-FR is available for French ICUs, supporting the implementation of early mobilization strategies and enhancing interdisciplinary communication. Future studies should explore other psychometric properties of the IMS-FR and its impact on rehabilitation practices in ICUs.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
6.70
自引率
5.50%
发文量
150
审稿时长
18 days
期刊介绍: Anaesthesia, Critical Care & Pain Medicine (formerly Annales Françaises d''Anesthésie et de Réanimation) publishes in English the highest quality original material, both scientific and clinical, on all aspects of anaesthesia, critical care & pain medicine.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信