IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Katri Priiki, Leena Kolehmainen
{"title":"Humans or animals? The linguistic representation of animal characters in original and translated Finnish picture books for children","authors":"Katri Priiki, Leena Kolehmainen","doi":"10.1177/09639470251330429","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines pronominal references to anthropomorphic animal characters in contemporary Finnish-language picture books for children ( <jats:italic>N</jats:italic> = 531). In the Finnish language, the choice of third person pronoun is a key means of distinguishing humans from other animals. The study shows that animal characters in children’s literature are linguistically placed between humans and nonhumans: in about half of the analysed books, the pronoun typically referring to humans refers to the animal characters, whereas in the other half of the data, the pronoun referring to nonhumans is used. A quantitative analysis reveals that the use of the human personal pronoun correlates with the number of human-like traits the characters possess. The analysis shows that pronoun variation has a variety of functions in picture books. Different pronouns may refer to different characters, indicating their degree of humanity, and the treatment of characters as human or nonhuman may also change as the story progresses. The human pronoun can be used in dialogue to indicate that the characters treat each other as persons. On the other hand, since there are differences in the Finnish pronoun system between the spoken and written variety, pronoun variation can mark a dialogue as colloquial. The study compares original and translated Finnish literature, revealing some differences. Finnish authors use the stylistic values linked to the pronouns as a resource more widely than translators, which results in more book-internal variation. Conversely, translators orient towards the standard language and consider how human-liken the characters are when choosing pronouns.","PeriodicalId":45849,"journal":{"name":"Language and Literature","volume":"38 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2025-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Literature","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/09639470251330429","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文研究了当代芬兰语儿童图画书(N = 531)中拟人化动物角色的代词。在芬兰语中,第三人称代词的选择是区分人类与其他动物的关键手段。研究表明,儿童文学作品中的动物角色在语言上被置于人类和非人类之间:在大约一半的分析书籍中,通常指代人类的代词指代动物角色,而在另一半数据中,则使用指代非人类的代词。定量分析显示,人称代词的使用与人物所具有的类人特征的数量相关。分析表明,代词的变化在图画书中具有多种功能。不同的人称代词可以指代不同的人物,表明他们的人性程度,而且随着故事的发展,人物的人性或非人性也会发生变化。人称代词可以在对话中使用,以表示人物之间互相把对方当作人来对待。另一方面,由于芬兰语的人称代词系统在口语和书面语之间存在差异,人称代词的变化会使对话变得口语化。本研究比较了芬兰文学的原文和译文,发现了一些差异。芬兰作者比译者更广泛地使用与代词相关的文体价值作为资源,这导致了更多的书本内部变化。相反,译者在选择代词时则以标准语言为导向,并考虑人物的人性化程度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Humans or animals? The linguistic representation of animal characters in original and translated Finnish picture books for children
This article examines pronominal references to anthropomorphic animal characters in contemporary Finnish-language picture books for children ( N = 531). In the Finnish language, the choice of third person pronoun is a key means of distinguishing humans from other animals. The study shows that animal characters in children’s literature are linguistically placed between humans and nonhumans: in about half of the analysed books, the pronoun typically referring to humans refers to the animal characters, whereas in the other half of the data, the pronoun referring to nonhumans is used. A quantitative analysis reveals that the use of the human personal pronoun correlates with the number of human-like traits the characters possess. The analysis shows that pronoun variation has a variety of functions in picture books. Different pronouns may refer to different characters, indicating their degree of humanity, and the treatment of characters as human or nonhuman may also change as the story progresses. The human pronoun can be used in dialogue to indicate that the characters treat each other as persons. On the other hand, since there are differences in the Finnish pronoun system between the spoken and written variety, pronoun variation can mark a dialogue as colloquial. The study compares original and translated Finnish literature, revealing some differences. Finnish authors use the stylistic values linked to the pronouns as a resource more widely than translators, which results in more book-internal variation. Conversely, translators orient towards the standard language and consider how human-liken the characters are when choosing pronouns.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
14.30%
发文量
35
期刊介绍: Language and Literature is an invaluable international peer-reviewed journal that covers the latest research in stylistics, defined as the study of style in literary and non-literary language. We publish theoretical, empirical and experimental research that aims to make a contribution to our understanding of style and its effects on readers. Topics covered by the journal include (but are not limited to) the following: the stylistic analysis of literary and non-literary texts, cognitive approaches to text comprehension, corpus and computational stylistics, the stylistic investigation of multimodal texts, pedagogical stylistics, the reading process, software development for stylistics, and real-world applications for stylistic analysis. We welcome articles that investigate the relationship between stylistics and other areas of linguistics, such as text linguistics, sociolinguistics and translation studies. We also encourage interdisciplinary submissions that explore the connections between stylistics and such cognate subjects and disciplines as psychology, literary studies, narratology, computer science and neuroscience. Language and Literature is essential reading for academics, teachers and students working in stylistics and related areas of language and literary studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信