跨文化桥梁:抑制控制在二语隐喻理解中的作用

IF 2.5 1区 文学 Q1 LINGUISTICS
Jiayan Chen, Junmei Lv, Baoguo Chen
{"title":"跨文化桥梁:抑制控制在二语隐喻理解中的作用","authors":"Jiayan Chen, Junmei Lv, Baoguo Chen","doi":"10.1017/s1366728924001081","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Previous research has found that metaphor comprehension is often more challenging in L2 than in L1 because of the prioritization of literal meanings, but the effect of cross-cultural conceptual differences and the role of inhibitory control during L2 metaphor processing remain uninvestigated. We explored these through a metaphor-induced lexical forgetting paradigm (Experiment 1), a metaphor interpretation task (Experiment 2), and an eye-tracking reading task (Experiment 3) to evaluate competing theories. Inhibitory control did not play a significant role during reading culturally congruent metaphors as it did for culturally incongruent ones. However, interpreting both kinds of L2 metaphors involved more inhibitory control than literals, even after explicit explanatory contexts. Although literal meanings (and culturally incongruent L1 metaphorical meanings) of L2 metaphors may always be activated, inhibition involvement depends on both task requirements and metaphor properties. These can be explained by the extended graded salience view and the predictive processing framework.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2025-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Crossing the cultural bridge: The role of inhibitory control during second language metaphor comprehension\",\"authors\":\"Jiayan Chen, Junmei Lv, Baoguo Chen\",\"doi\":\"10.1017/s1366728924001081\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>Previous research has found that metaphor comprehension is often more challenging in L2 than in L1 because of the prioritization of literal meanings, but the effect of cross-cultural conceptual differences and the role of inhibitory control during L2 metaphor processing remain uninvestigated. We explored these through a metaphor-induced lexical forgetting paradigm (Experiment 1), a metaphor interpretation task (Experiment 2), and an eye-tracking reading task (Experiment 3) to evaluate competing theories. Inhibitory control did not play a significant role during reading culturally congruent metaphors as it did for culturally incongruent ones. However, interpreting both kinds of L2 metaphors involved more inhibitory control than literals, even after explicit explanatory contexts. Although literal meanings (and culturally incongruent L1 metaphorical meanings) of L2 metaphors may always be activated, inhibition involvement depends on both task requirements and metaphor properties. These can be explained by the extended graded salience view and the predictive processing framework.</p>\",\"PeriodicalId\":8758,\"journal\":{\"name\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.5000,\"publicationDate\":\"2025-02-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s1366728924001081\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingualism: Language and Cognition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1366728924001081","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

以往的研究发现,由于字面意义的优先性,二语隐喻理解往往比母语隐喻更具挑战性,但跨文化概念差异的影响和抑制控制在二语隐喻加工中的作用尚未得到研究。我们通过隐喻诱发的词汇遗忘范式(实验1)、隐喻解释任务(实验2)和眼动追踪阅读任务(实验3)来探讨这些问题,以评估相互竞争的理论。抑制控制在阅读文化上一致的隐喻时没有发挥重要作用,而在阅读文化上不一致的隐喻时却起着重要作用。然而,即使在明确的解释语境之后,解释这两种二语隐喻也比字面隐喻涉及更多的抑制控制。虽然二语隐喻的字面意义(以及文化上不一致的第一语言隐喻意义)可能总是被激活,但抑制涉入取决于任务要求和隐喻性质。这可以用扩展的分级显著性观点和预测处理框架来解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Crossing the cultural bridge: The role of inhibitory control during second language metaphor comprehension

Previous research has found that metaphor comprehension is often more challenging in L2 than in L1 because of the prioritization of literal meanings, but the effect of cross-cultural conceptual differences and the role of inhibitory control during L2 metaphor processing remain uninvestigated. We explored these through a metaphor-induced lexical forgetting paradigm (Experiment 1), a metaphor interpretation task (Experiment 2), and an eye-tracking reading task (Experiment 3) to evaluate competing theories. Inhibitory control did not play a significant role during reading culturally congruent metaphors as it did for culturally incongruent ones. However, interpreting both kinds of L2 metaphors involved more inhibitory control than literals, even after explicit explanatory contexts. Although literal meanings (and culturally incongruent L1 metaphorical meanings) of L2 metaphors may always be activated, inhibition involvement depends on both task requirements and metaphor properties. These can be explained by the extended graded salience view and the predictive processing framework.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
8.90
自引率
16.70%
发文量
86
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信