克里奥尔语和美国英语:多语言和儿童语言病理学。

IF 1 4区 医学 Q3 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY
Karla N Washington
{"title":"克里奥尔语和美国英语:多语言和儿童语言病理学。","authors":"Karla N Washington","doi":"10.1055/s-0044-1801362","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Multilingualism is the norm, not the exception, with most children speaking more than one language daily. These factors have motivated an increased need to better understand language use in the growing population of children whose cultural and linguistic background evidence language variation by way of Creole languages and dialects of American Englishes. Within speech-language pathology in the United States, however, a cultural and linguistic mismatch exists with only 8% of speech-language pathologists self-identifying as multilingual service providers. A variety of publications have documented speech-language development and disorders in speakers of majority language pairings (such as Spanish-English) to address this mismatch and the potential for misdiagnosis of speech-language function. However, there is a shortage of information on speakers of minority language pairings (such as a Creole language and its lexifier) for supporting culturally responsive practices in speech-language pathology. This clinical seminar considers multilingualism for speech-language pathology with the goal of offering a historical context. In so doing, this clinical seminar aims to address the need for distinguishing between dialect and disorder, and offer practical considerations that reduce the risk of misdiagnosis in children who speak minority languages such as Creoles (e.g., Gullah/Geechee, Jamaican Creole) and dialects of American Englishes (e.g., African American English), as examples in the context of the United States.</p>","PeriodicalId":48772,"journal":{"name":"Seminars in Speech and Language","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2025-02-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Creole Languages and American Englishes: Multilingualism and Pediatric Speech-Language Pathology.\",\"authors\":\"Karla N Washington\",\"doi\":\"10.1055/s-0044-1801362\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Multilingualism is the norm, not the exception, with most children speaking more than one language daily. These factors have motivated an increased need to better understand language use in the growing population of children whose cultural and linguistic background evidence language variation by way of Creole languages and dialects of American Englishes. Within speech-language pathology in the United States, however, a cultural and linguistic mismatch exists with only 8% of speech-language pathologists self-identifying as multilingual service providers. A variety of publications have documented speech-language development and disorders in speakers of majority language pairings (such as Spanish-English) to address this mismatch and the potential for misdiagnosis of speech-language function. However, there is a shortage of information on speakers of minority language pairings (such as a Creole language and its lexifier) for supporting culturally responsive practices in speech-language pathology. This clinical seminar considers multilingualism for speech-language pathology with the goal of offering a historical context. In so doing, this clinical seminar aims to address the need for distinguishing between dialect and disorder, and offer practical considerations that reduce the risk of misdiagnosis in children who speak minority languages such as Creoles (e.g., Gullah/Geechee, Jamaican Creole) and dialects of American Englishes (e.g., African American English), as examples in the context of the United States.</p>\",\"PeriodicalId\":48772,\"journal\":{\"name\":\"Seminars in Speech and Language\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2025-02-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Seminars in Speech and Language\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1055/s-0044-1801362\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Seminars in Speech and Language","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1055/s-0044-1801362","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

使用多种语言是常态,而不是例外,大多数孩子每天都说一种以上的语言。这些因素促使越来越多的儿童需要更好地理解语言的使用,这些儿童的文化和语言背景通过克里奥尔语和美国英语方言证明了语言的变化。然而,在美国的语言病理学中,文化和语言的不匹配存在,只有8%的语言病理学家自认为是多语言服务提供者。各种出版物已经记录了语言发展和语言障碍的主要语言配对(如西班牙语-英语),以解决这种不匹配和潜在的语音语言功能误诊。然而,关于少数民族语言配对(如克里奥尔语及其词性)的使用者的信息缺乏,无法支持语言病理学中的文化响应实践。这个临床研讨会考虑语言病理学的多语言现象,目的是提供一个历史背景。在这样做的过程中,这个临床研讨会的目的是解决区分方言和障碍的需要,并提供实际的考虑,以减少少数民族语言儿童的误诊风险,如克里奥尔语(例如,Gullah/Geechee,牙买加克里奥尔语)和美国英语方言(例如,非洲裔美国人英语),作为美国背景下的例子。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Creole Languages and American Englishes: Multilingualism and Pediatric Speech-Language Pathology.

Multilingualism is the norm, not the exception, with most children speaking more than one language daily. These factors have motivated an increased need to better understand language use in the growing population of children whose cultural and linguistic background evidence language variation by way of Creole languages and dialects of American Englishes. Within speech-language pathology in the United States, however, a cultural and linguistic mismatch exists with only 8% of speech-language pathologists self-identifying as multilingual service providers. A variety of publications have documented speech-language development and disorders in speakers of majority language pairings (such as Spanish-English) to address this mismatch and the potential for misdiagnosis of speech-language function. However, there is a shortage of information on speakers of minority language pairings (such as a Creole language and its lexifier) for supporting culturally responsive practices in speech-language pathology. This clinical seminar considers multilingualism for speech-language pathology with the goal of offering a historical context. In so doing, this clinical seminar aims to address the need for distinguishing between dialect and disorder, and offer practical considerations that reduce the risk of misdiagnosis in children who speak minority languages such as Creoles (e.g., Gullah/Geechee, Jamaican Creole) and dialects of American Englishes (e.g., African American English), as examples in the context of the United States.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Seminars in Speech and Language
Seminars in Speech and Language AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY-REHABILITATION
CiteScore
2.40
自引率
0.00%
发文量
37
期刊介绍: Seminars in Speech and Language is a topic driven review journal that covers the entire spectrum of speech language pathology. In each issue, a leading specialist covers diagnostic procedures, screening and assessment techniques, treatment protocols, as well as short and long-term management practices in areas such as apraxia, communication, stuttering, autism, dysphagia, attention, phonological intervention, memory as well as other disorders.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信