Anke Claes, Olivier Verborgt, Eva VAN Dijck, Jinse Brosens, Femke Kenis, Filip Struyf
{"title":"荷兰语翻译的特殊外科医院肩部期望调查(HSS-ES)用于全肩关节置换术患者的术前评估。","authors":"Anke Claes, Olivier Verborgt, Eva VAN Dijck, Jinse Brosens, Femke Kenis, Filip Struyf","doi":"10.52628/90.4.13505","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>To date, no Dutch questionnaire exists to administer preoperative patient expectations in patients scheduled to undergo a total shoulder arthroplasty. The aim of this study is to develop a Dutch translation of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey using a standardized translation procedure, to use both in clinical practice and in scientific research. Translation is performed on the basis of a forward - backward translation. The clarity of the pre-final Dutch version is tested on 10-30 patients scheduled to undergo a total shoulder arthroplasty. The answers of the patients are studied prospectively at a single time point. All the questions of the Hospital for Special Surgery Expectation Survey are clear to more than 80% of patients, which is the norm value where it can be assumed that the question is clearly understandable. The Dutch version of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey can be considered clear, as all questions did not give any ambiguities for 80% of the patients. This study provides a foundation needed for further research to assess the psychometric properties of the Dutch translation of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey.</p>","PeriodicalId":7018,"journal":{"name":"Acta orthopaedica Belgica","volume":"90 4","pages":"645-650"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2024-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Dutch Translation of the Hospital for Special Surgery Shoulder Expectation Survey (HSS-ES) for Preoperative Assessment in Total Shoulder Arthroplasty Patients.\",\"authors\":\"Anke Claes, Olivier Verborgt, Eva VAN Dijck, Jinse Brosens, Femke Kenis, Filip Struyf\",\"doi\":\"10.52628/90.4.13505\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>To date, no Dutch questionnaire exists to administer preoperative patient expectations in patients scheduled to undergo a total shoulder arthroplasty. The aim of this study is to develop a Dutch translation of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey using a standardized translation procedure, to use both in clinical practice and in scientific research. Translation is performed on the basis of a forward - backward translation. The clarity of the pre-final Dutch version is tested on 10-30 patients scheduled to undergo a total shoulder arthroplasty. The answers of the patients are studied prospectively at a single time point. All the questions of the Hospital for Special Surgery Expectation Survey are clear to more than 80% of patients, which is the norm value where it can be assumed that the question is clearly understandable. The Dutch version of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey can be considered clear, as all questions did not give any ambiguities for 80% of the patients. This study provides a foundation needed for further research to assess the psychometric properties of the Dutch translation of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey.</p>\",\"PeriodicalId\":7018,\"journal\":{\"name\":\"Acta orthopaedica Belgica\",\"volume\":\"90 4\",\"pages\":\"645-650\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2024-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acta orthopaedica Belgica\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.52628/90.4.13505\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"ORTHOPEDICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta orthopaedica Belgica","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52628/90.4.13505","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ORTHOPEDICS","Score":null,"Total":0}
A Dutch Translation of the Hospital for Special Surgery Shoulder Expectation Survey (HSS-ES) for Preoperative Assessment in Total Shoulder Arthroplasty Patients.
To date, no Dutch questionnaire exists to administer preoperative patient expectations in patients scheduled to undergo a total shoulder arthroplasty. The aim of this study is to develop a Dutch translation of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey using a standardized translation procedure, to use both in clinical practice and in scientific research. Translation is performed on the basis of a forward - backward translation. The clarity of the pre-final Dutch version is tested on 10-30 patients scheduled to undergo a total shoulder arthroplasty. The answers of the patients are studied prospectively at a single time point. All the questions of the Hospital for Special Surgery Expectation Survey are clear to more than 80% of patients, which is the norm value where it can be assumed that the question is clearly understandable. The Dutch version of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey can be considered clear, as all questions did not give any ambiguities for 80% of the patients. This study provides a foundation needed for further research to assess the psychometric properties of the Dutch translation of the Hospital for Special Surgery Expectations Survey.