Marielle E. Meurice MD, MAS , Gennifer Kully Msc , Sarah Averbach MD, MAS , Antoinette Marengo MD , Jesse Nodora DrPH , Maricela Cervantes MPH , Sheila K. Mody MD, MPH
{"title":"Barriers and facilitators to telemedicine contraception among patients that speak Spanish: a qualitative study","authors":"Marielle E. Meurice MD, MAS ,&nbsp;Gennifer Kully Msc ,&nbsp;Sarah Averbach MD, MAS ,&nbsp;Antoinette Marengo MD ,&nbsp;Jesse Nodora DrPH ,&nbsp;Maricela Cervantes MPH ,&nbsp;Sheila K. Mody MD, MPH","doi":"10.1016/j.xagr.2024.100428","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Background</h3><div>Telemedicine contraception services have increased since the COVID-19 pandemic. There may be unique equity implications and language barriers for patients who speak Spanish.</div></div><div><h3>Objective</h3><div>To identify the barriers and facilitators of telemedicine for contraception care among patients who speak Spanish using a community-based participatory research approach.</div></div><div><h3>Study Design</h3><div>The study was designed and conducted in consultation with a community advisory board. We interviewed 20 patients after telemedicine and in-person contraception visits conducted in Spanish at Planned Parenthood of the Pacific Southwest in Southern California between April 2022 and May 2023. Telemedicine visits were conducted by audio only. Two coders analyzed the data using thematic analysis.</div></div><div><h3>Results</h3><div>The average age of the participants was 32.5 years old (range 19–45). Most participants had some college education (13/20, 65.0%) and public insurance (18/20, 90.0%). Most chose a short-acting contraceptive method (11/20, 55.0%). Five key themes were identified. (1) Participants reported less comfort with video technology and a preference to not be seen during the appointment, therefore preferring audio-only for telemedicine visits. (2) Participants did not report difficulty with Spanish interpreters using telemedicine. (3) Telemedicine has conveniences related to time, work, childcare, and transportation but may have inconveniences related to method receipt. (4) Preference for physical exam and preventative care and familiarity with the in-clinic model motivated people who sought in-person care rather than technology barriers with telemedicine. (5) There is trust in the privacy and confidentiality of the visits, but privacy at home for the individual may impact choice for in-person care.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>Among patients who speak Spanish, telemedicine contraception care was acceptable and had many conveniences. Many patients who speak Spanish preferred audio-only for telemedicine contraception visits. Use of interpreters and technology were not perceived barriers to care.</div></div>","PeriodicalId":72141,"journal":{"name":"AJOG global reports","volume":"5 1","pages":"Article 100428"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11762195/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AJOG global reports","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2666577824001229","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

背景:自 COVID-19 大流行以来,远程医疗避孕服务有所增加。对于讲西班牙语的患者来说,这可能会产生独特的公平影响和语言障碍:研究设计:研究设计:本研究的设计和实施咨询了社区咨询委员会。2022 年 4 月至 2023 年 5 月期间,我们在南加州西南太平洋计划生育协会(Planned Parenthood of the Pacific Southwest)用西班牙语进行远程医疗和面对面避孕访问后,对 20 名患者进行了访谈。远程医疗访问仅通过音频进行。两名编码员采用主题分析法对数据进行了分析:参与者的平均年龄为 32.5 岁(19-45 岁不等)。大多数参与者受过一定的大学教育(13/20,65.0%),有公共保险(18/20,90.0%)。大多数人选择了短效避孕方法(11/20,55.0%)。确定了五个关键主题。(1) 参与者表示对视频技术不太适应,并希望在预约期间不被看到,因此在远程医疗就诊时更喜欢只听声音。(2) 参与者没有报告使用远程医疗时遇到西班牙语口译员的困难。(3) 远程医疗在时间、工作、托儿和交通方面有其便利性,但在接收方式上可能有不便之处。(4) 对体检和预防性保健的偏好以及对诊所模式的熟悉促使人们寻求面对面的保健,而不是远程医疗的技术障碍。(5)人们对就诊的隐私性和保密性表示信任,但个人在家中的隐私可能会影响到对亲诊的选择:结论:在讲西班牙语的患者中,远程医疗避孕护理是可以接受的,而且有很多便利之处。许多讲西班牙语的患者在接受远程医疗避孕就诊时更倾向于只听声音。口译员和技术的使用并没有被认为是护理的障碍。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Barriers and facilitators to telemedicine contraception among patients that speak Spanish: a qualitative study

Background

Telemedicine contraception services have increased since the COVID-19 pandemic. There may be unique equity implications and language barriers for patients who speak Spanish.

Objective

To identify the barriers and facilitators of telemedicine for contraception care among patients who speak Spanish using a community-based participatory research approach.

Study Design

The study was designed and conducted in consultation with a community advisory board. We interviewed 20 patients after telemedicine and in-person contraception visits conducted in Spanish at Planned Parenthood of the Pacific Southwest in Southern California between April 2022 and May 2023. Telemedicine visits were conducted by audio only. Two coders analyzed the data using thematic analysis.

Results

The average age of the participants was 32.5 years old (range 19–45). Most participants had some college education (13/20, 65.0%) and public insurance (18/20, 90.0%). Most chose a short-acting contraceptive method (11/20, 55.0%). Five key themes were identified. (1) Participants reported less comfort with video technology and a preference to not be seen during the appointment, therefore preferring audio-only for telemedicine visits. (2) Participants did not report difficulty with Spanish interpreters using telemedicine. (3) Telemedicine has conveniences related to time, work, childcare, and transportation but may have inconveniences related to method receipt. (4) Preference for physical exam and preventative care and familiarity with the in-clinic model motivated people who sought in-person care rather than technology barriers with telemedicine. (5) There is trust in the privacy and confidentiality of the visits, but privacy at home for the individual may impact choice for in-person care.

Conclusion

Among patients who speak Spanish, telemedicine contraception care was acceptable and had many conveniences. Many patients who speak Spanish preferred audio-only for telemedicine contraception visits. Use of interpreters and technology were not perceived barriers to care.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
AJOG global reports
AJOG global reports Endocrinology, Diabetes and Metabolism, Obstetrics, Gynecology and Women's Health, Perinatology, Pediatrics and Child Health, Urology
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信