讲西班牙语的拉美女性盆底障碍患者:了解被误解者。

IF 1.8 3区 医学 Q3 OBSTETRICS & GYNECOLOGY
Alexandra N Garcia, Katie Propst, Dina Martinez-Tyson
{"title":"讲西班牙语的拉美女性盆底障碍患者:了解被误解者。","authors":"Alexandra N Garcia, Katie Propst, Dina Martinez-Tyson","doi":"10.1007/s00192-024-05980-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Introduction and hypothesis: </strong>Challenges to providing care to Spanish-speaking Latinas with pelvic floor disorders (PFDs) are well studied. Limited data exist on patient and provider perspectives on the unique challenges in providing language-discordant care. Our study was aimed at highlighting these challenges and providing evidence-based recommendations on how to optimize the care of these women.</p><p><strong>Methods: </strong>Both Spanish-speaking patients with PFDs and non-Spanish speaking providers at the University of South Florida were recruited for this study. Interviews were conducted by a single bilingual interviewer. Topics included providers' experiences, specifically barriers, when caring for Spanish-speaking Latinas, and patients' experiences, focusing on differences between Spanish and non-Spanish speaking providers, while receiving care for PFDs. All interviews were analyzed using grounded theory qualitative methods.</p><p><strong>Results: </strong>Thirteen interviews were conducted, 7 Spanish-speaking Latinas with PFDs and 6 non-Spanish-speaking urogynecology providers. Qualitative analysis yielded three major themes noted by both patients and providers: cultural stigma, barriers influencing care, and behavioral adaptations to language discordance. Concepts identified from these themes included: generational shame and embarrassment, aversion to treatment, interpreter use barriers, lack of resources, accommodation between patient and provider, and time constraints. Culturally competent recommendations were made based on study findings and review of the literature to improve care of Spanish-speaking Latinas.</p><p><strong>Conclusions: </strong>This study highlights common themes experienced by both patients and their non-Spanish-speaking providers caring for Spanish-speaking Latinas. The study provides recommendations and implementable strategies that can improve care and help providers to build a stronger therapeutic relationship with Spanish-speaking Latinas.</p>","PeriodicalId":14355,"journal":{"name":"International Urogynecology Journal","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2024-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Spanish-Speaking Latinas with Pelvic Floor Disorders: Understanding the Misunderstood.\",\"authors\":\"Alexandra N Garcia, Katie Propst, Dina Martinez-Tyson\",\"doi\":\"10.1007/s00192-024-05980-4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Introduction and hypothesis: </strong>Challenges to providing care to Spanish-speaking Latinas with pelvic floor disorders (PFDs) are well studied. Limited data exist on patient and provider perspectives on the unique challenges in providing language-discordant care. Our study was aimed at highlighting these challenges and providing evidence-based recommendations on how to optimize the care of these women.</p><p><strong>Methods: </strong>Both Spanish-speaking patients with PFDs and non-Spanish speaking providers at the University of South Florida were recruited for this study. Interviews were conducted by a single bilingual interviewer. Topics included providers' experiences, specifically barriers, when caring for Spanish-speaking Latinas, and patients' experiences, focusing on differences between Spanish and non-Spanish speaking providers, while receiving care for PFDs. All interviews were analyzed using grounded theory qualitative methods.</p><p><strong>Results: </strong>Thirteen interviews were conducted, 7 Spanish-speaking Latinas with PFDs and 6 non-Spanish-speaking urogynecology providers. Qualitative analysis yielded three major themes noted by both patients and providers: cultural stigma, barriers influencing care, and behavioral adaptations to language discordance. Concepts identified from these themes included: generational shame and embarrassment, aversion to treatment, interpreter use barriers, lack of resources, accommodation between patient and provider, and time constraints. Culturally competent recommendations were made based on study findings and review of the literature to improve care of Spanish-speaking Latinas.</p><p><strong>Conclusions: </strong>This study highlights common themes experienced by both patients and their non-Spanish-speaking providers caring for Spanish-speaking Latinas. The study provides recommendations and implementable strategies that can improve care and help providers to build a stronger therapeutic relationship with Spanish-speaking Latinas.</p>\",\"PeriodicalId\":14355,\"journal\":{\"name\":\"International Urogynecology Journal\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.8000,\"publicationDate\":\"2024-11-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Urogynecology Journal\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s00192-024-05980-4\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"OBSTETRICS & GYNECOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Urogynecology Journal","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s00192-024-05980-4","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"OBSTETRICS & GYNECOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

引言和假设:为讲西班牙语的拉美女性盆底功能障碍患者提供护理所面临的挑战已被充分研究。有关患者和医疗服务提供者对提供语言障碍护理所面临的独特挑战的看法的数据十分有限。我们的研究旨在强调这些挑战,并就如何优化对这些妇女的护理提供循证建议:本研究招募了南佛罗里达大学讲西班牙语的 PFD 患者和不讲西班牙语的医疗服务提供者。访谈由一名双语访谈员进行。访谈主题包括医疗服务提供者在为讲西班牙语的拉美女性提供医疗服务时的经历,特别是障碍;以及患者在接受 PFDs 治疗时的经历,重点是讲西班牙语和不讲西班牙语的医疗服务提供者之间的差异。所有访谈均采用基础理论定性方法进行分析:共进行了 13 次访谈,其中包括 7 名患有 PFD 的讲西班牙语的拉美女性和 6 名不讲西班牙语的泌尿妇科医疗服务提供者。定性分析得出了患者和医疗服务提供者都注意到的三大主题:文化污名、影响护理的障碍以及对语言不和谐的行为适应。从这些主题中识别出的概念包括:世代相传的羞耻和尴尬、对治疗的厌恶、口译员使用障碍、资源匮乏、患者和医疗服务提供者之间的迁就以及时间限制。根据研究结果和文献综述提出了符合文化要求的建议,以改善对讲西班牙语的拉美女性的护理:本研究强调了为讲西班牙语的拉美女性提供护理的患者及其不讲西班牙语的医疗服务提供者所经历的共同主题。该研究提供了可改善护理的建议和可实施的策略,并帮助医疗服务提供者与讲西班牙语的拉美女性建立更牢固的治疗关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Spanish-Speaking Latinas with Pelvic Floor Disorders: Understanding the Misunderstood.

Introduction and hypothesis: Challenges to providing care to Spanish-speaking Latinas with pelvic floor disorders (PFDs) are well studied. Limited data exist on patient and provider perspectives on the unique challenges in providing language-discordant care. Our study was aimed at highlighting these challenges and providing evidence-based recommendations on how to optimize the care of these women.

Methods: Both Spanish-speaking patients with PFDs and non-Spanish speaking providers at the University of South Florida were recruited for this study. Interviews were conducted by a single bilingual interviewer. Topics included providers' experiences, specifically barriers, when caring for Spanish-speaking Latinas, and patients' experiences, focusing on differences between Spanish and non-Spanish speaking providers, while receiving care for PFDs. All interviews were analyzed using grounded theory qualitative methods.

Results: Thirteen interviews were conducted, 7 Spanish-speaking Latinas with PFDs and 6 non-Spanish-speaking urogynecology providers. Qualitative analysis yielded three major themes noted by both patients and providers: cultural stigma, barriers influencing care, and behavioral adaptations to language discordance. Concepts identified from these themes included: generational shame and embarrassment, aversion to treatment, interpreter use barriers, lack of resources, accommodation between patient and provider, and time constraints. Culturally competent recommendations were made based on study findings and review of the literature to improve care of Spanish-speaking Latinas.

Conclusions: This study highlights common themes experienced by both patients and their non-Spanish-speaking providers caring for Spanish-speaking Latinas. The study provides recommendations and implementable strategies that can improve care and help providers to build a stronger therapeutic relationship with Spanish-speaking Latinas.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
3.80
自引率
22.20%
发文量
406
审稿时长
3-6 weeks
期刊介绍: The International Urogynecology Journal is the official journal of the International Urogynecological Association (IUGA).The International Urogynecology Journal has evolved in response to a perceived need amongst the clinicians, scientists, and researchers active in the field of urogynecology and pelvic floor disorders. Gynecologists, urologists, physiotherapists, nurses and basic scientists require regular means of communication within this field of pelvic floor dysfunction to express new ideas and research, and to review clinical practice in the diagnosis and treatment of women with disorders of the pelvic floor. This Journal has adopted the peer review process for all original contributions and will maintain high standards with regard to the research published therein. The clinical approach to urogynecology and pelvic floor disorders will be emphasized with each issue containing clinically relevant material that will be immediately applicable for clinical medicine. This publication covers all aspects of the field in an interdisciplinary fashion
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信