Indriastuti Cahyaningsih, M Rifqi Rokhman, Nurul Maziyyah, Eva Niamuzisilawati, Katja Taxis, Petra Denig
{"title":"印度尼西亚 2 型糖尿病患者糖尿病知识问卷的翻译和验证。","authors":"Indriastuti Cahyaningsih, M Rifqi Rokhman, Nurul Maziyyah, Eva Niamuzisilawati, Katja Taxis, Petra Denig","doi":"10.1177/26350106241287445","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Purpose: </strong>The purpose of the study was to translate and cross-culturally adapt the 24-item Diabetes Knowledge Questionnaire (DKQ) for Indonesian patients with type 2 diabetes (T2D) and evaluate its psychometric properties.</p><p><strong>Methods: </strong>Forward-backward translation, adaptation involving 7 experts, and pretesting to develop the Indonesian version of DKQ were conducted. Psychometric analysis was carried out among T2D patients from 40 primary health care centers in Indonesia. Known-group, convergent and discriminant validity, internal consistency and test-retest reliability were assessed. Additionally, a descriptive item analysis was conducted.</p><p><strong>Results: </strong>In total, 39 patients participated in the pretesting and 304 patients in the validation process and descriptive analysis. Of the 24 items, 2 were adjusted during the adaptation process, and 1 item was deleted because it did not adequately reflect the original item. Known-group validity was demonstrated because patients with younger ages, higher educational levels, and longer diabetes duration had significantly higher DKQ scores. Convergent validity was demonstrated by a significant positive correlation of the DKQ scores with overall treatment satisfaction. The 23-item DKQ Bahasa Indonesia showed satisfactory internal consistency (Cronbach's α = 0.73; omega total = 0.72) and good test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.87 in a sample of 27 patients). No floor and ceiling effects were found in the item analysis.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The study demonstrates adequate validity and reliability of the 23-item DKQ Bahasa Indonesia for assessing diabetes knowledge in Indonesian primary care patients with T2D. This instrument can be used to identify room for improvement and develop diabetes education programs.</p>","PeriodicalId":75187,"journal":{"name":"The science of diabetes self-management and care","volume":" ","pages":"484-496"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11600658/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and Validation of the Diabetes Knowledge Questionnaire in Indonesian Patients With Type 2 Diabetes.\",\"authors\":\"Indriastuti Cahyaningsih, M Rifqi Rokhman, Nurul Maziyyah, Eva Niamuzisilawati, Katja Taxis, Petra Denig\",\"doi\":\"10.1177/26350106241287445\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Purpose: </strong>The purpose of the study was to translate and cross-culturally adapt the 24-item Diabetes Knowledge Questionnaire (DKQ) for Indonesian patients with type 2 diabetes (T2D) and evaluate its psychometric properties.</p><p><strong>Methods: </strong>Forward-backward translation, adaptation involving 7 experts, and pretesting to develop the Indonesian version of DKQ were conducted. Psychometric analysis was carried out among T2D patients from 40 primary health care centers in Indonesia. Known-group, convergent and discriminant validity, internal consistency and test-retest reliability were assessed. Additionally, a descriptive item analysis was conducted.</p><p><strong>Results: </strong>In total, 39 patients participated in the pretesting and 304 patients in the validation process and descriptive analysis. Of the 24 items, 2 were adjusted during the adaptation process, and 1 item was deleted because it did not adequately reflect the original item. Known-group validity was demonstrated because patients with younger ages, higher educational levels, and longer diabetes duration had significantly higher DKQ scores. Convergent validity was demonstrated by a significant positive correlation of the DKQ scores with overall treatment satisfaction. The 23-item DKQ Bahasa Indonesia showed satisfactory internal consistency (Cronbach's α = 0.73; omega total = 0.72) and good test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.87 in a sample of 27 patients). No floor and ceiling effects were found in the item analysis.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The study demonstrates adequate validity and reliability of the 23-item DKQ Bahasa Indonesia for assessing diabetes knowledge in Indonesian primary care patients with T2D. This instrument can be used to identify room for improvement and develop diabetes education programs.</p>\",\"PeriodicalId\":75187,\"journal\":{\"name\":\"The science of diabetes self-management and care\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"484-496\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11600658/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The science of diabetes self-management and care\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/26350106241287445\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2024/10/19 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The science of diabetes self-management and care","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/26350106241287445","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/10/19 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Translation and Validation of the Diabetes Knowledge Questionnaire in Indonesian Patients With Type 2 Diabetes.
Purpose: The purpose of the study was to translate and cross-culturally adapt the 24-item Diabetes Knowledge Questionnaire (DKQ) for Indonesian patients with type 2 diabetes (T2D) and evaluate its psychometric properties.
Methods: Forward-backward translation, adaptation involving 7 experts, and pretesting to develop the Indonesian version of DKQ were conducted. Psychometric analysis was carried out among T2D patients from 40 primary health care centers in Indonesia. Known-group, convergent and discriminant validity, internal consistency and test-retest reliability were assessed. Additionally, a descriptive item analysis was conducted.
Results: In total, 39 patients participated in the pretesting and 304 patients in the validation process and descriptive analysis. Of the 24 items, 2 were adjusted during the adaptation process, and 1 item was deleted because it did not adequately reflect the original item. Known-group validity was demonstrated because patients with younger ages, higher educational levels, and longer diabetes duration had significantly higher DKQ scores. Convergent validity was demonstrated by a significant positive correlation of the DKQ scores with overall treatment satisfaction. The 23-item DKQ Bahasa Indonesia showed satisfactory internal consistency (Cronbach's α = 0.73; omega total = 0.72) and good test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.87 in a sample of 27 patients). No floor and ceiling effects were found in the item analysis.
Conclusion: The study demonstrates adequate validity and reliability of the 23-item DKQ Bahasa Indonesia for assessing diabetes knowledge in Indonesian primary care patients with T2D. This instrument can be used to identify room for improvement and develop diabetes education programs.