[脊髓损伤后遗症受试者躯干控制测试阿根廷版的跨文化适应性和可靠性]

Q3 Medicine
Gerardo Candoni, Romina Tomadín, Marcos Valdez, Federico Scaminaci-Russo, Elizabeth Coronel
{"title":"[脊髓损伤后遗症受试者躯干控制测试阿根廷版的跨文化适应性和可靠性]","authors":"Gerardo Candoni, Romina Tomadín, Marcos Valdez, Federico Scaminaci-Russo, Elizabeth Coronel","doi":"10.31053/1853.0605.v81.n3.42020","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>spinal cord injury leaves as a sequel in the acute and chronic period, deficiencies in the stability of joint functions and in the function of voluntary movement control. Those with good trunk control have a greater probability of carrying out activities of daily living by themselves; up to now, we do not have reliable tools in Argentina that evaluate trunk control in these subjects.</p><p><strong>Objectives: </strong>to cross-culturally adapt the trunk control test to Argentinean Spanish in subjects with sequelae of spinal cord injury and to establish interobserver and intraobserver reliability.</p><p><strong>Methodology: </strong>the subjects were admitted using a non-probabilistic convenience sampling. Subjects who were between 15 and 75 years old and had a diagnosis of spinal cord injury were included. Subjects who had: another neurological diagnosis, alteration in sensory organs, conditions that prevent the performance of the test, and psychiatric illness were excluded.</p><p><strong>Results: </strong>30 subjects were included for cross-cultural adaptation and 55 for reliability. Semantic modifications were made to all items and response options. The intraobserver and interobserver reliability of the scale or subdomains did not achieve a sufficient score.</p><p><strong>Conclusion: </strong>the trunk control test was adapted cross-culturally to Argentine Spanish and interobserver and intraobserver reliability was established. The adaptation was achieved through semantic changes and the reliability was not sufficient. In the future, studies should be carried out to improve the reliability and study the validity of the tool.</p>","PeriodicalId":38814,"journal":{"name":"Revista de la Facultad de Ciencias Medicas de Cordoba","volume":"81 3","pages":"552-569"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11536818/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"[Cross-cultural adaptation and reliability of the Argentine version of the trunk control test in subjects with sequelae of spinal cord injury]\",\"authors\":\"Gerardo Candoni, Romina Tomadín, Marcos Valdez, Federico Scaminaci-Russo, Elizabeth Coronel\",\"doi\":\"10.31053/1853.0605.v81.n3.42020\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background: </strong>spinal cord injury leaves as a sequel in the acute and chronic period, deficiencies in the stability of joint functions and in the function of voluntary movement control. Those with good trunk control have a greater probability of carrying out activities of daily living by themselves; up to now, we do not have reliable tools in Argentina that evaluate trunk control in these subjects.</p><p><strong>Objectives: </strong>to cross-culturally adapt the trunk control test to Argentinean Spanish in subjects with sequelae of spinal cord injury and to establish interobserver and intraobserver reliability.</p><p><strong>Methodology: </strong>the subjects were admitted using a non-probabilistic convenience sampling. Subjects who were between 15 and 75 years old and had a diagnosis of spinal cord injury were included. Subjects who had: another neurological diagnosis, alteration in sensory organs, conditions that prevent the performance of the test, and psychiatric illness were excluded.</p><p><strong>Results: </strong>30 subjects were included for cross-cultural adaptation and 55 for reliability. Semantic modifications were made to all items and response options. The intraobserver and interobserver reliability of the scale or subdomains did not achieve a sufficient score.</p><p><strong>Conclusion: </strong>the trunk control test was adapted cross-culturally to Argentine Spanish and interobserver and intraobserver reliability was established. The adaptation was achieved through semantic changes and the reliability was not sufficient. In the future, studies should be carried out to improve the reliability and study the validity of the tool.</p>\",\"PeriodicalId\":38814,\"journal\":{\"name\":\"Revista de la Facultad de Ciencias Medicas de Cordoba\",\"volume\":\"81 3\",\"pages\":\"552-569\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-09-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11536818/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de la Facultad de Ciencias Medicas de Cordoba\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31053/1853.0605.v81.n3.42020\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Medicine\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de la Facultad de Ciencias Medicas de Cordoba","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31053/1853.0605.v81.n3.42020","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

背景:脊髓损伤在急性期和慢性期都会造成关节功能稳定性和自主运动控制功能的缺陷。目标:对脊髓损伤后遗症患者的躯干控制测试进行跨文化调整,使其适应阿根廷西班牙语,并确定观察者之间和观察者内部的可靠性。方法:采用非概率方便抽样法接收受试者。受试者年龄在 15 岁至 75 岁之间,确诊为脊髓损伤。排除患有其他神经系统诊断、感觉器官改变、妨碍测试进行的疾病和精神疾病的受试者:30 名受试者被纳入跨文化适应性测试,55 名受试者被纳入可靠性测试。对所有项目和回答选项进行了语义修改。结论:躯干控制测试经过跨文化调整后适用于阿根廷西班牙语,并建立了观察者之间和观察者内部的可靠性。适应是通过语义变化实现的,可靠性不够。今后应开展研究,以提高该工具的可靠性和有效性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
[Cross-cultural adaptation and reliability of the Argentine version of the trunk control test in subjects with sequelae of spinal cord injury]

Background: spinal cord injury leaves as a sequel in the acute and chronic period, deficiencies in the stability of joint functions and in the function of voluntary movement control. Those with good trunk control have a greater probability of carrying out activities of daily living by themselves; up to now, we do not have reliable tools in Argentina that evaluate trunk control in these subjects.

Objectives: to cross-culturally adapt the trunk control test to Argentinean Spanish in subjects with sequelae of spinal cord injury and to establish interobserver and intraobserver reliability.

Methodology: the subjects were admitted using a non-probabilistic convenience sampling. Subjects who were between 15 and 75 years old and had a diagnosis of spinal cord injury were included. Subjects who had: another neurological diagnosis, alteration in sensory organs, conditions that prevent the performance of the test, and psychiatric illness were excluded.

Results: 30 subjects were included for cross-cultural adaptation and 55 for reliability. Semantic modifications were made to all items and response options. The intraobserver and interobserver reliability of the scale or subdomains did not achieve a sufficient score.

Conclusion: the trunk control test was adapted cross-culturally to Argentine Spanish and interobserver and intraobserver reliability was established. The adaptation was achieved through semantic changes and the reliability was not sufficient. In the future, studies should be carried out to improve the reliability and study the validity of the tool.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
60
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: The Journal of the Faculty of Medical Sciences is a scientific publication of the Secretariat of Science and Technology of the Faculty of Medical Sciences of the National University of Cordoba. Its objective is to disseminate and promote research work related to Medical and Biological Sciences. It publishes scientific works of national and international professionals on different topics related to health sciences from the field of medicine, nursing, kinesiology, diagnostic imaging, phonoaudiology, nutrition, public health, chemical sciences, dentistry and related.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信