{"title":"翻译中的迷失:地球观测科学需要通用词汇表和可互操作的术语词库","authors":"P. A. Strobl, E. R. Woolliams, K. Molch","doi":"10.1007/s10712-024-09854-8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>The Earth Observation sciences are highly multidisciplinary with long value chains from the development, characterisation and deployment of sensors, through data processing and modelling, to the information services provided to decision makers in, for example, governments, companies and non-governmental organisations. A prerequisite to any multidisciplinary collaboration is effective communication and many communities involved in the value chains have developed vocabularies or terminologies to define terms from a particular viewpoint or legacy. However, these vocabularies are often inconsistent, with circular definitions, contradictions and using technical terms that are not defined. Here, three case studies from Earth Observation disciplines are considered involving challenges in the definition and use of the terms ‘observation’, ‘in-situ’ and ‘interoperable’. An approach is suggested for an initiative, starting in Earth Observation, to build a consistent thesaurus taking inspiration from the ISO 25964:2011 standard.</p>","PeriodicalId":49458,"journal":{"name":"Surveys in Geophysics","volume":"58 1","pages":""},"PeriodicalIF":4.9000,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Lost in Translation: The Need for Common Vocabularies and an Interoperable Thesaurus in Earth Observation Sciences\",\"authors\":\"P. A. Strobl, E. R. Woolliams, K. Molch\",\"doi\":\"10.1007/s10712-024-09854-8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>The Earth Observation sciences are highly multidisciplinary with long value chains from the development, characterisation and deployment of sensors, through data processing and modelling, to the information services provided to decision makers in, for example, governments, companies and non-governmental organisations. A prerequisite to any multidisciplinary collaboration is effective communication and many communities involved in the value chains have developed vocabularies or terminologies to define terms from a particular viewpoint or legacy. However, these vocabularies are often inconsistent, with circular definitions, contradictions and using technical terms that are not defined. Here, three case studies from Earth Observation disciplines are considered involving challenges in the definition and use of the terms ‘observation’, ‘in-situ’ and ‘interoperable’. An approach is suggested for an initiative, starting in Earth Observation, to build a consistent thesaurus taking inspiration from the ISO 25964:2011 standard.</p>\",\"PeriodicalId\":49458,\"journal\":{\"name\":\"Surveys in Geophysics\",\"volume\":\"58 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":4.9000,\"publicationDate\":\"2024-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Surveys in Geophysics\",\"FirstCategoryId\":\"89\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s10712-024-09854-8\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"地球科学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"GEOCHEMISTRY & GEOPHYSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Surveys in Geophysics","FirstCategoryId":"89","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10712-024-09854-8","RegionNum":2,"RegionCategory":"地球科学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"GEOCHEMISTRY & GEOPHYSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
地球观测科学具有高度的多学科性,其价值链很长,从传感器的开发、特征描述和部署,到数据处理和建模,再到为政府、公司和非政府组织等决策者提供信息服务。任何多学科合作的先决条件都是有效的沟通,许多参与价值链的团体都开发了词汇表或术语表,以便从特定的角度或传统的角度定义术语。然而,这些词汇往往不一致,存在循环定义、矛盾和使用未定义的技术术语等问题。在此,将对地球观测学科的三个案例进行研究,其中涉及 "观测"、"原位 "和 "互操作性 "等术语的定义和使用所面临的挑战。从地球观测领域开始,建议采取一种方法,从 ISO 25964:2011 标准中汲取灵感,建立一个一致的术语词库。
Lost in Translation: The Need for Common Vocabularies and an Interoperable Thesaurus in Earth Observation Sciences
The Earth Observation sciences are highly multidisciplinary with long value chains from the development, characterisation and deployment of sensors, through data processing and modelling, to the information services provided to decision makers in, for example, governments, companies and non-governmental organisations. A prerequisite to any multidisciplinary collaboration is effective communication and many communities involved in the value chains have developed vocabularies or terminologies to define terms from a particular viewpoint or legacy. However, these vocabularies are often inconsistent, with circular definitions, contradictions and using technical terms that are not defined. Here, three case studies from Earth Observation disciplines are considered involving challenges in the definition and use of the terms ‘observation’, ‘in-situ’ and ‘interoperable’. An approach is suggested for an initiative, starting in Earth Observation, to build a consistent thesaurus taking inspiration from the ISO 25964:2011 standard.
期刊介绍:
Surveys in Geophysics publishes refereed review articles on the physical, chemical and biological processes occurring within the Earth, on its surface, in its atmosphere and in the near-Earth space environment, including relations with other bodies in the solar system. Observations, their interpretation, theory and modelling are covered in papers dealing with any of the Earth and space sciences.