假体周围感染两阶段治疗中的间隔物

Q4 Medicine
Cécile Batailler , Nicolas Cance , Sébastien Lustig
{"title":"假体周围感染两阶段治疗中的间隔物","authors":"Cécile Batailler ,&nbsp;Nicolas Cance ,&nbsp;Sébastien Lustig","doi":"10.1016/j.rcot.2024.06.018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>Le changement de prothèses infectées en deux temps nécessite la dépose de la prothèse lors du premier temps puis la mise en place d’une entretoise ou d’un « spacer » articulaire, dans un second temps, après au moins 6 semaines, la réimplantation d’une nouvelle prothèse est réalisée. Les spacers ont deux grandes fonctions : la délivrance de doses élevées d’antibiotiques localement et la conservation de l’espace articulaire en réduisant les rétractions tendineuses et en améliorant le confort du patient jusqu’à la réimplantation. Cette revue a pour objectifs de détailler les caractéristiques nécessaires des antibiotiques ajoutés au ciment pour obtenir une bonne diffusion articulaire, de décrire les étapes du changement en deux temps, et enfin d’expliquer les différents types de spacers articulaires possibles selon l’articulation et leurs complications. L’antibiotique choisi pour le spacer doit être résistant à la chaleur, soluble dans l’eau et chimiquement stable dans le ciment. Les antibiotiques de prédilection sont la gentamicine et la vancomycine. Nous recommandons de poursuivre l’antibiothérapie systémique pendant 3 mois au moins pour une infection sur prothèse. La réimplantation a lieu soit à 6 semaines sans fenêtre antibiotique, soit à 3 mois après une fenêtre de 15<!--> <!-->jours. Les spacers peuvent être soit statiques (non articulés) soit dynamiques (articulés). Les spacers statiques sont réservés principalement au genou et la hanche en cas de perte de substance osseuse majeure ou de risque de lésions des tissus mous. Les spacers articulés, que ce soit au genou, à la hanche ou à l’épaule, permettent de conserver une fonction réduite de l’articulation. Les complications les plus fréquentes sont les luxations de spacer pour les spacers articulés et les ruptures de spacer pour les spacers statiques et dynamiques. Il faut connaître les caractéristiques biomécaniques et bactériologiques de ces spacers pour obtenir la meilleure efficacité avec le moins de complications possible. Niveau de preuve : avis d’expert.</div></div><div><div>In two-stage revision of infected implants, the first stage involves removing the implant and inserting a joint spacer, and the second stage involves implanting a new prosthesis at least 6 weeks later. Spacers have two main functions: local administration of high-dose antibiotics, and preservation of the joint space by reducing tendon retraction and improving patient comfort until reimplantation. The present review aims to detail the necessary characteristics of antibiotics added to cement to achieve good joint diffusion, to describe the steps of two-stage revision, and to present the types of spacer available according to the joint and complications. The antibiotic used in the spacer must be heat-resistant, water-soluble and chemically stable in the cement. Gentamicin and vancomycin are generally preferred. We recommend at least 3 months’ systematic antibiotic therapy for periprosthetic joint infection. Reimplantation is performed either at 6 weeks without antibiotic window or 3 months after 2 weeks’ antibiotic window. Spacers may be static (non-articulated) or dynamic (articulated). Static spacers are mainly used in the knee or hip in cases of severe bone defect or risk of soft-tissue lesions. An articulated spacer enables some joint functions to be preserved in the knee, hip or shoulder. The most frequent complications are the dislocation of dynamic spacers and the breakage of static or dynamic spacers. To optimize efficacy and minimize complications, the biomechanical and bacteriological characteristics of spacers must be considered. Level of evidence: expert opinion.</div></div>","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 6","pages":"Pages 976-991"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Les spacers dans la prise en charge en deux temps des infections péri-prothétiques\",\"authors\":\"Cécile Batailler ,&nbsp;Nicolas Cance ,&nbsp;Sébastien Lustig\",\"doi\":\"10.1016/j.rcot.2024.06.018\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><div>Le changement de prothèses infectées en deux temps nécessite la dépose de la prothèse lors du premier temps puis la mise en place d’une entretoise ou d’un « spacer » articulaire, dans un second temps, après au moins 6 semaines, la réimplantation d’une nouvelle prothèse est réalisée. Les spacers ont deux grandes fonctions : la délivrance de doses élevées d’antibiotiques localement et la conservation de l’espace articulaire en réduisant les rétractions tendineuses et en améliorant le confort du patient jusqu’à la réimplantation. Cette revue a pour objectifs de détailler les caractéristiques nécessaires des antibiotiques ajoutés au ciment pour obtenir une bonne diffusion articulaire, de décrire les étapes du changement en deux temps, et enfin d’expliquer les différents types de spacers articulaires possibles selon l’articulation et leurs complications. L’antibiotique choisi pour le spacer doit être résistant à la chaleur, soluble dans l’eau et chimiquement stable dans le ciment. Les antibiotiques de prédilection sont la gentamicine et la vancomycine. Nous recommandons de poursuivre l’antibiothérapie systémique pendant 3 mois au moins pour une infection sur prothèse. La réimplantation a lieu soit à 6 semaines sans fenêtre antibiotique, soit à 3 mois après une fenêtre de 15<!--> <!-->jours. Les spacers peuvent être soit statiques (non articulés) soit dynamiques (articulés). Les spacers statiques sont réservés principalement au genou et la hanche en cas de perte de substance osseuse majeure ou de risque de lésions des tissus mous. Les spacers articulés, que ce soit au genou, à la hanche ou à l’épaule, permettent de conserver une fonction réduite de l’articulation. Les complications les plus fréquentes sont les luxations de spacer pour les spacers articulés et les ruptures de spacer pour les spacers statiques et dynamiques. Il faut connaître les caractéristiques biomécaniques et bactériologiques de ces spacers pour obtenir la meilleure efficacité avec le moins de complications possible. Niveau de preuve : avis d’expert.</div></div><div><div>In two-stage revision of infected implants, the first stage involves removing the implant and inserting a joint spacer, and the second stage involves implanting a new prosthesis at least 6 weeks later. Spacers have two main functions: local administration of high-dose antibiotics, and preservation of the joint space by reducing tendon retraction and improving patient comfort until reimplantation. The present review aims to detail the necessary characteristics of antibiotics added to cement to achieve good joint diffusion, to describe the steps of two-stage revision, and to present the types of spacer available according to the joint and complications. The antibiotic used in the spacer must be heat-resistant, water-soluble and chemically stable in the cement. Gentamicin and vancomycin are generally preferred. We recommend at least 3 months’ systematic antibiotic therapy for periprosthetic joint infection. Reimplantation is performed either at 6 weeks without antibiotic window or 3 months after 2 weeks’ antibiotic window. Spacers may be static (non-articulated) or dynamic (articulated). Static spacers are mainly used in the knee or hip in cases of severe bone defect or risk of soft-tissue lesions. An articulated spacer enables some joint functions to be preserved in the knee, hip or shoulder. The most frequent complications are the dislocation of dynamic spacers and the breakage of static or dynamic spacers. To optimize efficacy and minimize complications, the biomechanical and bacteriological characteristics of spacers must be considered. Level of evidence: expert opinion.</div></div>\",\"PeriodicalId\":39565,\"journal\":{\"name\":\"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique\",\"volume\":\"110 6\",\"pages\":\"Pages 976-991\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-08-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877051724001709\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Medicine\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877051724001709","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

感染假体的两阶段置换包括:第一阶段移除假体,然后安装关节垫片。 第二阶段在至少 6 周后重新植入新的假体。关节间隙垫片有两个主要功能:一是在局部注射大剂量抗生素,二是通过减少肌腱回缩来保留关节间隙,提高患者的舒适度,直至再次植入。本综述旨在详细介绍为获得良好的关节弥散效果而添加到骨水泥中的抗生素的必要特性,描述两阶段变化的各个阶段,最后解释根据关节及其并发症可能采用的不同类型的关节垫片。为关节垫片选择的抗生素必须具有耐热性、水溶性和在骨水泥中的化学稳定性。首选抗生素是庆大霉素和万古霉素。对于假体感染,我们建议全身抗生素治疗至少持续 3 个月。再次植入假体的时间为 6 周后无抗生素窗口期,或 15 天窗口期后 3 个月。间隔器可以是静态的(非铰接式),也可以是动态的(铰接式)。静态间距垫主要用于膝关节和髋关节,以防出现严重骨质流失或软组织损伤的风险。关节间距垫无论是用于膝关节、髋关节还是肩关节,都可以保持关节的功能。最常见的并发症是关节型垫片脱位以及静态和动态垫片破裂。为了获得最佳疗效和尽可能少的并发症,我们需要了解这些垫片的生物力学和细菌学特性。在对感染的种植体进行两阶段翻修时,第一阶段是移除种植体并植入关节垫圈,第二阶段是在至少 6 周后植入新的假体。关节间隙垫片有两个主要功能:一是局部应用大剂量抗生素,二是通过减少肌腱回缩来保留关节间隙,提高患者的舒适度,直至再次植入假体。本综述旨在详细介绍添加到骨水泥中的抗生素的必要特性,以实现良好的关节弥散,描述两阶段翻修的步骤,并根据关节和并发症介绍可供选择的垫片类型。间隔物中使用的抗生素必须耐热、可溶于水且在骨水泥中化学性质稳定。一般首选庆大霉素和万古霉素。我们建议对假体周围关节感染进行至少3个月的系统抗生素治疗。再植手术可在6周无抗生素窗口期或2周抗生素窗口期后3个月进行。间隔器可以是静态的(非铰接式),也可以是动态的(铰接式)。静态垫片主要用于膝关节或髋关节严重骨缺损或软组织病变的病例。铰接式垫块可以保留膝关节、髋关节或肩关节的某些关节功能。最常见的并发症是动态垫片脱位以及静态或动态垫片破损。为了优化疗效并减少并发症,必须考虑垫片的生物力学和细菌学特性。证据等级:专家意见。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Les spacers dans la prise en charge en deux temps des infections péri-prothétiques
Le changement de prothèses infectées en deux temps nécessite la dépose de la prothèse lors du premier temps puis la mise en place d’une entretoise ou d’un « spacer » articulaire, dans un second temps, après au moins 6 semaines, la réimplantation d’une nouvelle prothèse est réalisée. Les spacers ont deux grandes fonctions : la délivrance de doses élevées d’antibiotiques localement et la conservation de l’espace articulaire en réduisant les rétractions tendineuses et en améliorant le confort du patient jusqu’à la réimplantation. Cette revue a pour objectifs de détailler les caractéristiques nécessaires des antibiotiques ajoutés au ciment pour obtenir une bonne diffusion articulaire, de décrire les étapes du changement en deux temps, et enfin d’expliquer les différents types de spacers articulaires possibles selon l’articulation et leurs complications. L’antibiotique choisi pour le spacer doit être résistant à la chaleur, soluble dans l’eau et chimiquement stable dans le ciment. Les antibiotiques de prédilection sont la gentamicine et la vancomycine. Nous recommandons de poursuivre l’antibiothérapie systémique pendant 3 mois au moins pour une infection sur prothèse. La réimplantation a lieu soit à 6 semaines sans fenêtre antibiotique, soit à 3 mois après une fenêtre de 15 jours. Les spacers peuvent être soit statiques (non articulés) soit dynamiques (articulés). Les spacers statiques sont réservés principalement au genou et la hanche en cas de perte de substance osseuse majeure ou de risque de lésions des tissus mous. Les spacers articulés, que ce soit au genou, à la hanche ou à l’épaule, permettent de conserver une fonction réduite de l’articulation. Les complications les plus fréquentes sont les luxations de spacer pour les spacers articulés et les ruptures de spacer pour les spacers statiques et dynamiques. Il faut connaître les caractéristiques biomécaniques et bactériologiques de ces spacers pour obtenir la meilleure efficacité avec le moins de complications possible. Niveau de preuve : avis d’expert.
In two-stage revision of infected implants, the first stage involves removing the implant and inserting a joint spacer, and the second stage involves implanting a new prosthesis at least 6 weeks later. Spacers have two main functions: local administration of high-dose antibiotics, and preservation of the joint space by reducing tendon retraction and improving patient comfort until reimplantation. The present review aims to detail the necessary characteristics of antibiotics added to cement to achieve good joint diffusion, to describe the steps of two-stage revision, and to present the types of spacer available according to the joint and complications. The antibiotic used in the spacer must be heat-resistant, water-soluble and chemically stable in the cement. Gentamicin and vancomycin are generally preferred. We recommend at least 3 months’ systematic antibiotic therapy for periprosthetic joint infection. Reimplantation is performed either at 6 weeks without antibiotic window or 3 months after 2 weeks’ antibiotic window. Spacers may be static (non-articulated) or dynamic (articulated). Static spacers are mainly used in the knee or hip in cases of severe bone defect or risk of soft-tissue lesions. An articulated spacer enables some joint functions to be preserved in the knee, hip or shoulder. The most frequent complications are the dislocation of dynamic spacers and the breakage of static or dynamic spacers. To optimize efficacy and minimize complications, the biomechanical and bacteriological characteristics of spacers must be considered. Level of evidence: expert opinion.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
301
期刊介绍: A 118 ans, la Revue de Chirurgie orthopédique franchit, en 2009, une étape décisive dans son développement afin de renforcer la diffusion et la notoriété des publications francophones auprès des praticiens et chercheurs non-francophones. Les auteurs ayant leurs racines dans la francophonie trouveront ainsi une chance supplémentaire de voir reconnus les qualités et le intérêt de leurs recherches par le plus grand nombre.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信