{"title":"高中二年级混合课堂阅读理解的教学转化","authors":"Sarah Albrecht","doi":"10.1111/flan.12780","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>This exploratory, mixed methods study proposes that pedagogical translation be implemented for biliteracy acquisition in mixed heritage language (HL)-second language (L2) secondary Spanish classrooms. It investigates the mediation of pedagogical translation for reading comprehension in two mixed HL-L2 secondary Spanish classrooms at a suburban high school in the southwestern United States. The research question, <i>How does pedagogical translation influence reading comprehension in a mixed HL-L2 secondary Spanish classroom</i> is addressed in this work<i>.</i> Findings indicated that through a pedagogical translation activity, heritage language learners (HLLs) and second language learners (L2Ls) demonstrated metalinguistic awareness and vocabulary learning, which are indicators of reading comprehension. Differing HLL and L2L learning approaches during the activities are discussed, followed by pedagogical and research implications.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 1","pages":"90-110"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2024-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pedagogical translation for reading comprehension in mixed HL-L2 secondary classrooms\",\"authors\":\"Sarah Albrecht\",\"doi\":\"10.1111/flan.12780\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>This exploratory, mixed methods study proposes that pedagogical translation be implemented for biliteracy acquisition in mixed heritage language (HL)-second language (L2) secondary Spanish classrooms. It investigates the mediation of pedagogical translation for reading comprehension in two mixed HL-L2 secondary Spanish classrooms at a suburban high school in the southwestern United States. The research question, <i>How does pedagogical translation influence reading comprehension in a mixed HL-L2 secondary Spanish classroom</i> is addressed in this work<i>.</i> Findings indicated that through a pedagogical translation activity, heritage language learners (HLLs) and second language learners (L2Ls) demonstrated metalinguistic awareness and vocabulary learning, which are indicators of reading comprehension. Differing HLL and L2L learning approaches during the activities are discussed, followed by pedagogical and research implications.</p>\",\"PeriodicalId\":47560,\"journal\":{\"name\":\"Foreign Language Annals\",\"volume\":\"58 1\",\"pages\":\"90-110\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2024-09-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Foreign Language Annals\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/flan.12780\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Foreign Language Annals","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/flan.12780","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Pedagogical translation for reading comprehension in mixed HL-L2 secondary classrooms
This exploratory, mixed methods study proposes that pedagogical translation be implemented for biliteracy acquisition in mixed heritage language (HL)-second language (L2) secondary Spanish classrooms. It investigates the mediation of pedagogical translation for reading comprehension in two mixed HL-L2 secondary Spanish classrooms at a suburban high school in the southwestern United States. The research question, How does pedagogical translation influence reading comprehension in a mixed HL-L2 secondary Spanish classroom is addressed in this work. Findings indicated that through a pedagogical translation activity, heritage language learners (HLLs) and second language learners (L2Ls) demonstrated metalinguistic awareness and vocabulary learning, which are indicators of reading comprehension. Differing HLL and L2L learning approaches during the activities are discussed, followed by pedagogical and research implications.
期刊介绍:
Dedicated to the advancement of language teaching and learning, Foreign Language Annals (FLA) seeks to serve the professional interests of classroom instructors, researchers, and administrators concerned with the learning and teaching of languages at all levels of instruction. The journal welcomes submissions of the highest quality that report empirical or theoretical research on language learning or teaching, that describe innovative and successful practice and methods, and/or that are relevant to the concerns and issues of the profession. FLA focuses primarily on language education for languages other than English.