A.J. Mejía-Vergara , L. Méndez Cardona , D.A. Flórez Rocha , N. Rozo , J.V. Rincón López
{"title":"在接受肉毒杆菌毒素治疗的原发性眼睑痉挛患者中进行 CDQ-24 量表的翻译、改编和跨文化验证试验。","authors":"A.J. Mejía-Vergara , L. Méndez Cardona , D.A. Flórez Rocha , N. Rozo , J.V. Rincón López","doi":"10.1016/j.oftal.2024.04.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Background</h3><p>Benign essential blepharospasm is the most common adult-onset focal facial dystonia and its treatment of choice is periodic application of botulinum toxin (BtA). It has a higher incidence in middle and late adulthood, especially in women between 40 and 60 years of age.</p></div><div><h3>Objective</h3><p>To carry out the translation and cross-cultural adaptation of the CDQ24 questionnaire in its Spanish version in patients diagnosed with benign essential blepharospasm who have been treated with BtA in an ophthalmologic center in Bogotá - Colombia.</p></div><div><h3>Materials and methods</h3><p>Pilot test of validation study and adaptation of a scale assembled in a prospective cohort of the CDQ24 instrument to Spanish in adult patients with primary blepharospasm treated with botulinum toxin in Bogota, Colombia.</p></div><div><h3>Results</h3><p>We obtained a sample of 26 patients to whom the instrument was applied after translation and retranslation of the original document, composed of 19 (73%) women with a median age of 64.5 years; the average time to answer the survey was 4.93<!--> <!-->minutes. The internal consistency of the scale evaluated by Cronbach's Alpha had a total score of 0.78. Criterion validity between the CDQ24 scale and the WHOQOL-BREF quality of life scale was determined by determining correlation between the Emotional Well-Being and Phsychological domains of both scales.</p></div><div><h3>Conclusions</h3><p>The translation and cross-cultural adaptation of the CDQ-24 scale into Spanish allowed the applicability of the instrument to the Spanish-speaking population during the pilot test, which allows us to continue the relevant studies in the study population.</p></div>","PeriodicalId":8348,"journal":{"name":"Archivos De La Sociedad Espanola De Oftalmologia","volume":"99 8","pages":"Pages 317-322"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Traducción, adaptación y validación transcultural de la escala CDQ-24 en pacientes con blefaroespasmo primario en tratamiento con toxina botulínica, prueba piloto\",\"authors\":\"A.J. Mejía-Vergara , L. Méndez Cardona , D.A. Flórez Rocha , N. Rozo , J.V. Rincón López\",\"doi\":\"10.1016/j.oftal.2024.04.001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><h3>Background</h3><p>Benign essential blepharospasm is the most common adult-onset focal facial dystonia and its treatment of choice is periodic application of botulinum toxin (BtA). It has a higher incidence in middle and late adulthood, especially in women between 40 and 60 years of age.</p></div><div><h3>Objective</h3><p>To carry out the translation and cross-cultural adaptation of the CDQ24 questionnaire in its Spanish version in patients diagnosed with benign essential blepharospasm who have been treated with BtA in an ophthalmologic center in Bogotá - Colombia.</p></div><div><h3>Materials and methods</h3><p>Pilot test of validation study and adaptation of a scale assembled in a prospective cohort of the CDQ24 instrument to Spanish in adult patients with primary blepharospasm treated with botulinum toxin in Bogota, Colombia.</p></div><div><h3>Results</h3><p>We obtained a sample of 26 patients to whom the instrument was applied after translation and retranslation of the original document, composed of 19 (73%) women with a median age of 64.5 years; the average time to answer the survey was 4.93<!--> <!-->minutes. The internal consistency of the scale evaluated by Cronbach's Alpha had a total score of 0.78. Criterion validity between the CDQ24 scale and the WHOQOL-BREF quality of life scale was determined by determining correlation between the Emotional Well-Being and Phsychological domains of both scales.</p></div><div><h3>Conclusions</h3><p>The translation and cross-cultural adaptation of the CDQ-24 scale into Spanish allowed the applicability of the instrument to the Spanish-speaking population during the pilot test, which allows us to continue the relevant studies in the study population.</p></div>\",\"PeriodicalId\":8348,\"journal\":{\"name\":\"Archivos De La Sociedad Espanola De Oftalmologia\",\"volume\":\"99 8\",\"pages\":\"Pages 317-322\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Archivos De La Sociedad Espanola De Oftalmologia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0365669124000637\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Medicine\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Archivos De La Sociedad Espanola De Oftalmologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0365669124000637","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
Traducción, adaptación y validación transcultural de la escala CDQ-24 en pacientes con blefaroespasmo primario en tratamiento con toxina botulínica, prueba piloto
Background
Benign essential blepharospasm is the most common adult-onset focal facial dystonia and its treatment of choice is periodic application of botulinum toxin (BtA). It has a higher incidence in middle and late adulthood, especially in women between 40 and 60 years of age.
Objective
To carry out the translation and cross-cultural adaptation of the CDQ24 questionnaire in its Spanish version in patients diagnosed with benign essential blepharospasm who have been treated with BtA in an ophthalmologic center in Bogotá - Colombia.
Materials and methods
Pilot test of validation study and adaptation of a scale assembled in a prospective cohort of the CDQ24 instrument to Spanish in adult patients with primary blepharospasm treated with botulinum toxin in Bogota, Colombia.
Results
We obtained a sample of 26 patients to whom the instrument was applied after translation and retranslation of the original document, composed of 19 (73%) women with a median age of 64.5 years; the average time to answer the survey was 4.93 minutes. The internal consistency of the scale evaluated by Cronbach's Alpha had a total score of 0.78. Criterion validity between the CDQ24 scale and the WHOQOL-BREF quality of life scale was determined by determining correlation between the Emotional Well-Being and Phsychological domains of both scales.
Conclusions
The translation and cross-cultural adaptation of the CDQ-24 scale into Spanish allowed the applicability of the instrument to the Spanish-speaking population during the pilot test, which allows us to continue the relevant studies in the study population.
期刊介绍:
La revista Archivos de la Sociedad Española de Oftalmología, editada mensualmente por la propia Sociedad, tiene como objetivo publicar trabajos de investigación básica y clínica como artículos originales; casos clínicos, innovaciones técnicas y correlaciones clinicopatológicas en forma de comunicaciones cortas; editoriales; revisiones; cartas al editor; comentarios de libros; información de eventos; noticias personales y anuncios comerciales, así como trabajos de temas históricos y motivos inconográficos relacionados con la Oftalmología. El título abreviado es Arch Soc Esp Oftalmol, y debe ser utilizado en bibliografías, notas a pie de página y referencias bibliográficas.