说服和国际推广:葡萄酒行业原产地名称的多语种营销和传播

Inés González Aguilar
{"title":"说服和国际推广:葡萄酒行业原产地名称的多语种营销和传播","authors":"Inés González Aguilar","doi":"10.14198/elua.26949","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El estudio se adentra en la compleja intersección entre el marketing internacional y la comunicación plurilingüe en el sector vitivinícola, con un enfoque específico en los aspectos lingüísticos y terminológicos. Utilizando el ejemplo de la Denominación de Origen (D.O.) Ribera del Duero, busca desentrañar la proyección global de las D.O. vitivinícolas a través de la construcción de la identidad de marca y la adaptación de estrategias de comunicación a diferentes culturas y lenguas. Partiendo de la premisa de que la construcción de la imagen de las D.O. tiene un impacto significativo en las oportunidades de internacionalización de las bodegas que representan, el estudio destaca el papel crucial que desempeñan estas denominaciones de origen en la promoción del prestigio y crecimiento del sector vitivinícola español, contribuyendo así a la marca colectiva Made in Spain. La metodología empleada combina enfoques descriptivos y analíticos, utilizando análisis de casos de estudio y técnicas de traducción para investigar la influencia de neologismos en la comunicación persuasiva. Se examinan dos neologismos específicos, Ribérate y Ribiértete, utilizados en la campaña de publicidad de la D.O. Ribera del Duero. Los resultados obtenidos resaltan la importancia del marketing persuasivo y la comunicación emocional en la internacionalización de las D.O. vitivinícolas, al tiempo que señalan los desafíos que surgen en la adaptación lingüística y cultural en el ámbito del marketing internacional. Se subraya la necesidad imperante de contar con profesionales capacitados en comunicación plurilingüe y marketing internacional para abordar con éxito los retos del mercado global del vino. En conclusión, el estudio resalta la relevancia crucial del marketing y la comunicación plurilingüe en la proyección global de las D.O. vitivinícolas, proporcionando valiosos conocimientos para el desarrollo de estrategias efectivas en un entorno competitivo y con una terminología especializada propia de la lengua de la vid y el vino. En última instancia, se enfatiza que la adaptabilidad lingüística y cultural en la comunicación plurilingüe dentro del sector vitivinícola es un factor determinante para su desarrollo y éxito en el mercado global.","PeriodicalId":516650,"journal":{"name":"ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante","volume":"298 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Persuasión y proyección internacional: marketing y comunicación plurilingüe para las Denominaciones de Origen en el sector vitivinícola\",\"authors\":\"Inés González Aguilar\",\"doi\":\"10.14198/elua.26949\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El estudio se adentra en la compleja intersección entre el marketing internacional y la comunicación plurilingüe en el sector vitivinícola, con un enfoque específico en los aspectos lingüísticos y terminológicos. Utilizando el ejemplo de la Denominación de Origen (D.O.) Ribera del Duero, busca desentrañar la proyección global de las D.O. vitivinícolas a través de la construcción de la identidad de marca y la adaptación de estrategias de comunicación a diferentes culturas y lenguas. Partiendo de la premisa de que la construcción de la imagen de las D.O. tiene un impacto significativo en las oportunidades de internacionalización de las bodegas que representan, el estudio destaca el papel crucial que desempeñan estas denominaciones de origen en la promoción del prestigio y crecimiento del sector vitivinícola español, contribuyendo así a la marca colectiva Made in Spain. La metodología empleada combina enfoques descriptivos y analíticos, utilizando análisis de casos de estudio y técnicas de traducción para investigar la influencia de neologismos en la comunicación persuasiva. Se examinan dos neologismos específicos, Ribérate y Ribiértete, utilizados en la campaña de publicidad de la D.O. Ribera del Duero. Los resultados obtenidos resaltan la importancia del marketing persuasivo y la comunicación emocional en la internacionalización de las D.O. vitivinícolas, al tiempo que señalan los desafíos que surgen en la adaptación lingüística y cultural en el ámbito del marketing internacional. Se subraya la necesidad imperante de contar con profesionales capacitados en comunicación plurilingüe y marketing internacional para abordar con éxito los retos del mercado global del vino. En conclusión, el estudio resalta la relevancia crucial del marketing y la comunicación plurilingüe en la proyección global de las D.O. vitivinícolas, proporcionando valiosos conocimientos para el desarrollo de estrategias efectivas en un entorno competitivo y con una terminología especializada propia de la lengua de la vid y el vino. En última instancia, se enfatiza que la adaptabilidad lingüística y cultural en la comunicación plurilingüe dentro del sector vitivinícola es un factor determinante para su desarrollo y éxito en el mercado global.\",\"PeriodicalId\":516650,\"journal\":{\"name\":\"ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante\",\"volume\":\"298 11\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14198/elua.26949\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14198/elua.26949","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究探讨了葡萄酒行业国际营销与多语种传播之间的复杂交叉关系,特别关注语言和术语方面。本研究以杜罗河畔地区原产地命名(DO)为例,试图通过品牌形象的构建以及传播策略对不同文化和语言的适应,揭示葡萄酒原产地命名在全球范围内的影响。基于 "原产地名称 "形象的构建对其所代表的酒庄的国际化机会具有重大影响这一前提,本研究强调了这些原产地名称在提升西班牙葡萄酒行业的声誉和增长方面所发挥的关键作用,从而为 "西班牙制造 "这一集体品牌做出了贡献。所采用的方法结合了描述性和分析性方法,利用案例研究分析和翻译技术来研究新词在说服传播中的影响。研究了在杜罗河畔 Ribera del Duero 法定产区的广告宣传中使用的两个新词,即 Ribérate 和 Ribiértete。研究结果突出了说服性营销和情感交流在葡萄酒法定产区国际化过程中的重要性,同时也指出了国际营销领域在语言和文化适应方面所面临的挑战。研究强调,要成功应对全球葡萄酒市场的挑战,亟需接受过多语言交流和国际营销培训的专业人员。总之,这项研究强调了多语种营销和交流对葡萄酒法定代理人全球发展的重要意义,为在竞争环境中制定有效战略提供了宝贵的知识,并使用了葡萄和葡萄酒语言的专用术语。最后,我们强调,葡萄酒行业多语言交流中的语言和文化适应性是其在全球市场上发展和成功的决定性因素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Persuasión y proyección internacional: marketing y comunicación plurilingüe para las Denominaciones de Origen en el sector vitivinícola
El estudio se adentra en la compleja intersección entre el marketing internacional y la comunicación plurilingüe en el sector vitivinícola, con un enfoque específico en los aspectos lingüísticos y terminológicos. Utilizando el ejemplo de la Denominación de Origen (D.O.) Ribera del Duero, busca desentrañar la proyección global de las D.O. vitivinícolas a través de la construcción de la identidad de marca y la adaptación de estrategias de comunicación a diferentes culturas y lenguas. Partiendo de la premisa de que la construcción de la imagen de las D.O. tiene un impacto significativo en las oportunidades de internacionalización de las bodegas que representan, el estudio destaca el papel crucial que desempeñan estas denominaciones de origen en la promoción del prestigio y crecimiento del sector vitivinícola español, contribuyendo así a la marca colectiva Made in Spain. La metodología empleada combina enfoques descriptivos y analíticos, utilizando análisis de casos de estudio y técnicas de traducción para investigar la influencia de neologismos en la comunicación persuasiva. Se examinan dos neologismos específicos, Ribérate y Ribiértete, utilizados en la campaña de publicidad de la D.O. Ribera del Duero. Los resultados obtenidos resaltan la importancia del marketing persuasivo y la comunicación emocional en la internacionalización de las D.O. vitivinícolas, al tiempo que señalan los desafíos que surgen en la adaptación lingüística y cultural en el ámbito del marketing internacional. Se subraya la necesidad imperante de contar con profesionales capacitados en comunicación plurilingüe y marketing internacional para abordar con éxito los retos del mercado global del vino. En conclusión, el estudio resalta la relevancia crucial del marketing y la comunicación plurilingüe en la proyección global de las D.O. vitivinícolas, proporcionando valiosos conocimientos para el desarrollo de estrategias efectivas en un entorno competitivo y con una terminología especializada propia de la lengua de la vid y el vino. En última instancia, se enfatiza que la adaptabilidad lingüística y cultural en la comunicación plurilingüe dentro del sector vitivinícola es un factor determinante para su desarrollo y éxito en el mercado global.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信