罗伯特-弗罗斯特《雪夜停在林边》比较分析

Hafiza Saumi Ramadilla, Halimah Br Surbakti, Rahel Raphita Sinabutar, Elyana Feronica Manurung, Tri Indah Prasasti
{"title":"罗伯特-弗罗斯特《雪夜停在林边》比较分析","authors":"Hafiza Saumi Ramadilla, Halimah Br Surbakti, Rahel Raphita Sinabutar, Elyana Feronica Manurung, Tri Indah Prasasti","doi":"10.31004/joe.v6i4.5857","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The poem \"Stopping by Woods on a Snowy Evening\" by Robert Frost is one of the world's most famous works of literature. The translation of this poem into Indonesian presents its own challenges for the translator, especially in maintaining the style, atmosphere, and message desired by the poet. This study aims to analyze stylistic changes that occur in the translation of this poem from English to Indonesian. Using a comparative approach, this study compares stylistic elements such as diction, metaphor, rhyme, and rhythm between the original text and the translation. Robert Frost's poems received many prestigious international awards, including the Nobel Prize. The poem is characterized by its depth, its mysterious nature, and its profound meaning. As mentioned earlier, many critics have varying perspectives when analyzing this poem. Regardless of his interpretation, Frost effectively provides readers and literary enthusiasts with various literary components that can be analyzed in the text. The many literary elements contained in this poem make it interesting to listen to.","PeriodicalId":17927,"journal":{"name":"Journal on Education","volume":"128 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Analisis Komparatif Pada Puisi “Stopping By Woods On The Snow Evening” Oleh Robert Frost\",\"authors\":\"Hafiza Saumi Ramadilla, Halimah Br Surbakti, Rahel Raphita Sinabutar, Elyana Feronica Manurung, Tri Indah Prasasti\",\"doi\":\"10.31004/joe.v6i4.5857\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The poem \\\"Stopping by Woods on a Snowy Evening\\\" by Robert Frost is one of the world's most famous works of literature. The translation of this poem into Indonesian presents its own challenges for the translator, especially in maintaining the style, atmosphere, and message desired by the poet. This study aims to analyze stylistic changes that occur in the translation of this poem from English to Indonesian. Using a comparative approach, this study compares stylistic elements such as diction, metaphor, rhyme, and rhythm between the original text and the translation. Robert Frost's poems received many prestigious international awards, including the Nobel Prize. The poem is characterized by its depth, its mysterious nature, and its profound meaning. As mentioned earlier, many critics have varying perspectives when analyzing this poem. Regardless of his interpretation, Frost effectively provides readers and literary enthusiasts with various literary components that can be analyzed in the text. The many literary elements contained in this poem make it interesting to listen to.\",\"PeriodicalId\":17927,\"journal\":{\"name\":\"Journal on Education\",\"volume\":\"128 2\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-06-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal on Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31004/joe.v6i4.5857\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal on Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31004/joe.v6i4.5857","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

罗伯特-弗罗斯特(Robert Frost)的诗歌《雪夜林边驻足》是世界上最著名的文学作品之一。将这首诗翻译成印尼语给译者带来了挑战,尤其是在保持诗人所希望的风格、氛围和信息方面。本研究旨在分析将这首诗从英语翻译成印尼语的过程中所发生的文体变化。本研究采用比较法,对原文与译文之间的修辞、隐喻、韵律和节奏等文体要素进行比较。罗伯特-弗罗斯特的诗歌曾多次获得包括诺贝尔奖在内的国际大奖。这首诗的特点是其深度、神秘性和深刻的内涵。如前所述,许多评论家在分析这首诗时观点不一。无论其解释如何,弗罗斯特都有效地为读者和文学爱好者提供了文本中可以分析的各种文学元素。这首诗中所包含的诸多文学元素使其耐人寻味。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Analisis Komparatif Pada Puisi “Stopping By Woods On The Snow Evening” Oleh Robert Frost
The poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost is one of the world's most famous works of literature. The translation of this poem into Indonesian presents its own challenges for the translator, especially in maintaining the style, atmosphere, and message desired by the poet. This study aims to analyze stylistic changes that occur in the translation of this poem from English to Indonesian. Using a comparative approach, this study compares stylistic elements such as diction, metaphor, rhyme, and rhythm between the original text and the translation. Robert Frost's poems received many prestigious international awards, including the Nobel Prize. The poem is characterized by its depth, its mysterious nature, and its profound meaning. As mentioned earlier, many critics have varying perspectives when analyzing this poem. Regardless of his interpretation, Frost effectively provides readers and literary enthusiasts with various literary components that can be analyzed in the text. The many literary elements contained in this poem make it interesting to listen to.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信