就地移动:如何在工作中通过移动保持特权

IF 2.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Ruanni Tupas, V. Tarrayo
{"title":"就地移动:如何在工作中通过移动保持特权","authors":"Ruanni Tupas, V. Tarrayo","doi":"10.1515/applirev-2024-0169","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In this paper, we explore the notion of mobility as a dynamic process of keeping oneself in a privileged position through the mobilisation of linguistic, communicative, and semiotic resources. It is a proposed construct that troubles our understanding of the two dominant paradigms in the study of language in globalisation: the sociolinguistics of distribution (study of language-in-place) and the sociolinguistics of mobility (study of language-in-motion) (Blommaert and Dong 2007. Language and movement in space. Working Papers in Language Diversity. University of Jyväskylä). We examine the professional life story of Andrew and Juanito to map out the inventive manner by which they move around within their workplaces through their deployment of language, and English in particular. While there has been substantial work dedicated to unpacking elite language and how it enables the mobility of speakers, our paper departs from it by constructing an understanding of how such privilege is organized in terms of people’s ability to shift between linguistic and stylistic choices in order to mobilize their own privileged mobility within their chosen workplaces. What we see here is the mobilisation of ‘language-in-motion-in-place’ -- or broadly, mobility-in-place -- which erases the conceptual dichotomy between the two dominant paradigms in the study of language and globalisation: while the speakers are in place, they are also mobile.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2024-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mobility-in-place: how to keep privilege by being mobile at work\",\"authors\":\"Ruanni Tupas, V. Tarrayo\",\"doi\":\"10.1515/applirev-2024-0169\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract In this paper, we explore the notion of mobility as a dynamic process of keeping oneself in a privileged position through the mobilisation of linguistic, communicative, and semiotic resources. It is a proposed construct that troubles our understanding of the two dominant paradigms in the study of language in globalisation: the sociolinguistics of distribution (study of language-in-place) and the sociolinguistics of mobility (study of language-in-motion) (Blommaert and Dong 2007. Language and movement in space. Working Papers in Language Diversity. University of Jyväskylä). We examine the professional life story of Andrew and Juanito to map out the inventive manner by which they move around within their workplaces through their deployment of language, and English in particular. While there has been substantial work dedicated to unpacking elite language and how it enables the mobility of speakers, our paper departs from it by constructing an understanding of how such privilege is organized in terms of people’s ability to shift between linguistic and stylistic choices in order to mobilize their own privileged mobility within their chosen workplaces. What we see here is the mobilisation of ‘language-in-motion-in-place’ -- or broadly, mobility-in-place -- which erases the conceptual dichotomy between the two dominant paradigms in the study of language and globalisation: while the speakers are in place, they are also mobile.\",\"PeriodicalId\":46472,\"journal\":{\"name\":\"Applied Linguistics Review\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.1000,\"publicationDate\":\"2024-06-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Applied Linguistics Review\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0169\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Applied Linguistics Review","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0169","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要 在本文中,我们探讨了 "流动 "这一概念,它是一个通过调动语言、交际和符号资源来保持自身特权地位的动态过程。这是一个拟议的概念,它困扰着我们对全球化语言研究中两种主流范式的理解:分布社会语言学(对语言在地的研究)和流动社会语言学(对语言在动的研究)(Blommaert 和 Dong,2007 年。语言与空间运动》。语言多样性工作文件。于韦斯屈莱大学)。我们通过研究安德鲁和胡安尼托的职业生活故事,描绘出他们通过运用语言,尤其是英语,在工作场所中移动的创造性方式。虽然已经有大量的研究致力于解读精英语言以及精英语言是如何实现说话者的流动性的,但我们的论文与之不同,我们通过人们在语言和文体选择之间的转换能力来构建对这种特权是如何组织起来的理解,从而调动他们自己在所选择的工作场所内的流动性。我们在这里看到的是 "就地移动中的语言"--或广义上的 "就地移动性"--的调动,它抹去了语言和全球化研究中两种主流范式之间的概念二分法:虽然说话者是在原地,但他们也是移动的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Mobility-in-place: how to keep privilege by being mobile at work
Abstract In this paper, we explore the notion of mobility as a dynamic process of keeping oneself in a privileged position through the mobilisation of linguistic, communicative, and semiotic resources. It is a proposed construct that troubles our understanding of the two dominant paradigms in the study of language in globalisation: the sociolinguistics of distribution (study of language-in-place) and the sociolinguistics of mobility (study of language-in-motion) (Blommaert and Dong 2007. Language and movement in space. Working Papers in Language Diversity. University of Jyväskylä). We examine the professional life story of Andrew and Juanito to map out the inventive manner by which they move around within their workplaces through their deployment of language, and English in particular. While there has been substantial work dedicated to unpacking elite language and how it enables the mobility of speakers, our paper departs from it by constructing an understanding of how such privilege is organized in terms of people’s ability to shift between linguistic and stylistic choices in order to mobilize their own privileged mobility within their chosen workplaces. What we see here is the mobilisation of ‘language-in-motion-in-place’ -- or broadly, mobility-in-place -- which erases the conceptual dichotomy between the two dominant paradigms in the study of language and globalisation: while the speakers are in place, they are also mobile.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.20
自引率
7.70%
发文量
81
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信