{"title":"口语中的几乎(比)结构和近义词:话语语法对旧形式问题的回应。","authors":"Adrià Pardo Llibrer","doi":"10.25115/oralia.v27i1.9320","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El presente estudio analiza los usos de la construcción casi (que) en la conversación coloquial española. Tradicionalmente, la denominada investigación sobre adverbios aproximativos se ha centrado en la descripción semántica de los dos componentes fundamentales de significado que presentan las formas del tipo casi o apenas (§ 1): un componente próximo, que denota proximidad al evento designado por el predicado sobre el que estos adverbios tienen ámbito, y un componente polar, que niega su realización (§ 1.1). Sin embargo, existe un uso en español de casi (que) que no entraña ninguna negación y que la bibliografía formal no ha logrado elucidar (§ 1.2). Nuestro planteamiento considera estos casos como usos extraproposicionales (§ 2) y, aplicando el modelo Val.Es.Co. de segmentación en unidades discursivas (§ 2.1), explica el fenómeno del casi que no niega como una construcción que desempeña funciones pragmáticas (§ 2.2). Estas funciones son propias de la oralidad (§ 3), por lo que se lleva a cabo un estudio de corpus de casi (que) en la conversación coloquial (§ 3.1) y se analizan las diferentes ocurrencias (§ 3.2), lo que ofrece una relación cerrada de las funciones de casi (que) según su posición en el habla (§ 4). Las conclusiones cierran el artículo (§ 5).","PeriodicalId":346016,"journal":{"name":"Oralia: análisis del discurso oral","volume":"58 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La construcción casi (que) y el significado proximativo en la oralidad: respuestas de la sintaxis discursiva a viejos problemas formales\",\"authors\":\"Adrià Pardo Llibrer\",\"doi\":\"10.25115/oralia.v27i1.9320\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El presente estudio analiza los usos de la construcción casi (que) en la conversación coloquial española. Tradicionalmente, la denominada investigación sobre adverbios aproximativos se ha centrado en la descripción semántica de los dos componentes fundamentales de significado que presentan las formas del tipo casi o apenas (§ 1): un componente próximo, que denota proximidad al evento designado por el predicado sobre el que estos adverbios tienen ámbito, y un componente polar, que niega su realización (§ 1.1). Sin embargo, existe un uso en español de casi (que) que no entraña ninguna negación y que la bibliografía formal no ha logrado elucidar (§ 1.2). Nuestro planteamiento considera estos casos como usos extraproposicionales (§ 2) y, aplicando el modelo Val.Es.Co. de segmentación en unidades discursivas (§ 2.1), explica el fenómeno del casi que no niega como una construcción que desempeña funciones pragmáticas (§ 2.2). Estas funciones son propias de la oralidad (§ 3), por lo que se lleva a cabo un estudio de corpus de casi (que) en la conversación coloquial (§ 3.1) y se analizan las diferentes ocurrencias (§ 3.2), lo que ofrece una relación cerrada de las funciones de casi (que) según su posición en el habla (§ 4). Las conclusiones cierran el artículo (§ 5).\",\"PeriodicalId\":346016,\"journal\":{\"name\":\"Oralia: análisis del discurso oral\",\"volume\":\"58 6\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Oralia: análisis del discurso oral\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25115/oralia.v27i1.9320\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oralia: análisis del discurso oral","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25115/oralia.v27i1.9320","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究分析了西班牙语口语会话中 casi(que)结构的用法。传统上,所谓的近似副词研究主要集中在对 casi 或 apenas 类型的形式所呈现的两个基本意义成分的语义描述上(§ 1):一个是近义成分,表示与这些副词所涉及的谓词所指定的事件的接近程度;另一个是极性成分,表示对其实现的否定(§ 1.1)。然而,在西班牙语中,casi(que)有一种用法并不包含任何否定,形式文献也未能阐明(§ 1.2)。我们的方法将这些情况视为命题外用法(§ 2),并应用 Val.Es.Co. 模型将其分割为话语单位(§ 2.1),将 casi que no niega 现象解释为一种执行语用功能的结构(§ 2.2)。这些功能是口语所特有的(§ 3),因此对口语会话中的 casi(que)进行了语料库研究(§ 3.1),并对不同的出现情况进行了分析(§ 3.2),从而根据 casi(que)在话语中的位置对其功能进行了封闭式说明(§ 4)。文章最后得出结论(§ 5)。
La construcción casi (que) y el significado proximativo en la oralidad: respuestas de la sintaxis discursiva a viejos problemas formales
El presente estudio analiza los usos de la construcción casi (que) en la conversación coloquial española. Tradicionalmente, la denominada investigación sobre adverbios aproximativos se ha centrado en la descripción semántica de los dos componentes fundamentales de significado que presentan las formas del tipo casi o apenas (§ 1): un componente próximo, que denota proximidad al evento designado por el predicado sobre el que estos adverbios tienen ámbito, y un componente polar, que niega su realización (§ 1.1). Sin embargo, existe un uso en español de casi (que) que no entraña ninguna negación y que la bibliografía formal no ha logrado elucidar (§ 1.2). Nuestro planteamiento considera estos casos como usos extraproposicionales (§ 2) y, aplicando el modelo Val.Es.Co. de segmentación en unidades discursivas (§ 2.1), explica el fenómeno del casi que no niega como una construcción que desempeña funciones pragmáticas (§ 2.2). Estas funciones son propias de la oralidad (§ 3), por lo que se lleva a cabo un estudio de corpus de casi (que) en la conversación coloquial (§ 3.1) y se analizan las diferentes ocurrencias (§ 3.2), lo que ofrece una relación cerrada de las funciones de casi (que) según su posición en el habla (§ 4). Las conclusiones cierran el artículo (§ 5).