语言病理学中与口译员和笔译员的有效合作指南

Salim S Alani, Valerie E. Boyer, Ana Claudia Harten, M. C. Franca, Julie A. G. Stierwalt, M. Pegoraro-Krook
{"title":"语言病理学中与口译员和笔译员的有效合作指南","authors":"Salim S Alani, Valerie E. Boyer, Ana Claudia Harten, M. C. Franca, Julie A. G. Stierwalt, M. Pegoraro-Krook","doi":"10.1044/2024_persp-23-00143","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n \n The purpose of this literature review is to guide speech-language pathologists (SLPs) on how to increase effective collaboration with interpreters and translators in order to enhance communication with clients and significant others from culturally and linguistically diverse backgrounds.\n \n \n \n A review of definitions of interpretation and translations and practical guidance on certifications and collaborative practices within a health literacy framework approach is described. Strategies to build effective and ethical SLP–interpreter/translator working relationships are reviewed.\n \n \n \n Findings emphasize the importance of interprofessional collaboration between SLPs and interpreters/translators. When working with professional interpreters/translators, SLPs application of a brief–intervention–debrief framework, use of plain language, and knowledge of local and national training and practice requirements, are identified as mechanisms to enhance effective and ethical collaboration.\n \n \n \n Effective collaboration with interpretation and translation services should be a key component of clinical practice to ensure that health information is clearly understood by clients and families.\n","PeriodicalId":74424,"journal":{"name":"Perspectives of the ASHA special interest groups","volume":"18 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Guidance on the Effective Collaboration With Interpreters and Translators in Speech-Language Pathology\",\"authors\":\"Salim S Alani, Valerie E. Boyer, Ana Claudia Harten, M. C. Franca, Julie A. G. Stierwalt, M. Pegoraro-Krook\",\"doi\":\"10.1044/2024_persp-23-00143\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n \\n The purpose of this literature review is to guide speech-language pathologists (SLPs) on how to increase effective collaboration with interpreters and translators in order to enhance communication with clients and significant others from culturally and linguistically diverse backgrounds.\\n \\n \\n \\n A review of definitions of interpretation and translations and practical guidance on certifications and collaborative practices within a health literacy framework approach is described. Strategies to build effective and ethical SLP–interpreter/translator working relationships are reviewed.\\n \\n \\n \\n Findings emphasize the importance of interprofessional collaboration between SLPs and interpreters/translators. When working with professional interpreters/translators, SLPs application of a brief–intervention–debrief framework, use of plain language, and knowledge of local and national training and practice requirements, are identified as mechanisms to enhance effective and ethical collaboration.\\n \\n \\n \\n Effective collaboration with interpretation and translation services should be a key component of clinical practice to ensure that health information is clearly understood by clients and families.\\n\",\"PeriodicalId\":74424,\"journal\":{\"name\":\"Perspectives of the ASHA special interest groups\",\"volume\":\"18 5\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Perspectives of the ASHA special interest groups\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1044/2024_persp-23-00143\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Perspectives of the ASHA special interest groups","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1044/2024_persp-23-00143","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文献综述旨在指导言语病理学家(SLPs)如何加强与口译员和笔译员的有效合作,以增强与来自不同文化和语言背景的客户和重要他人的沟通。 本文回顾了口译和笔译的定义,并介绍了健康素养框架方法中的认证和合作实践实用指南。综述了建立有效且符合职业道德的 SLP-口译/笔译工作关系的策略。 研究结果强调了 SLP 与口译员/笔译员之间跨专业合作的重要性。在与专业口译员/笔译员合作时,SLP 应用简短干预-简报框架、使用通俗易懂的语言、了解当地和国家的培训和实践要求,这些都被认为是加强有效和道德合作的机制。 与口译和笔译服务机构的有效合作应成为临床实践的关键组成部分,以确保客户和家属能够清楚地理解健康信息。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Guidance on the Effective Collaboration With Interpreters and Translators in Speech-Language Pathology
The purpose of this literature review is to guide speech-language pathologists (SLPs) on how to increase effective collaboration with interpreters and translators in order to enhance communication with clients and significant others from culturally and linguistically diverse backgrounds. A review of definitions of interpretation and translations and practical guidance on certifications and collaborative practices within a health literacy framework approach is described. Strategies to build effective and ethical SLP–interpreter/translator working relationships are reviewed. Findings emphasize the importance of interprofessional collaboration between SLPs and interpreters/translators. When working with professional interpreters/translators, SLPs application of a brief–intervention–debrief framework, use of plain language, and knowledge of local and national training and practice requirements, are identified as mechanisms to enhance effective and ethical collaboration. Effective collaboration with interpretation and translation services should be a key component of clinical practice to ensure that health information is clearly understood by clients and families.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信