{"title":"关于陀思妥耶夫斯基小说《白痴》的中国文学批评","authors":"Qingmiao Yang, A. V. Ignatenko, Sun Ting","doi":"10.25205/1818-7919-2024-23-4-21-31","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper examines the literary criticism of China about F. M. Dostoevsky’s novel “The Idiot” (1868), which has been the focus of attention of various readership, as well as the issues of perception and study of the novel in modern Chinese theory of literary criticism. Hence, the purpose of this article is to trace the history of literary criticism of the “The Idiot” in China over the past almost ninety years since its first publication in Chinese in 1935. It is noted that during this period the novel was translated into Chinese at least seventeen times with millions of copies released, withstanding more than 50 editions. It also provides an overview of the studies of Chinese scientists in recent years devoted to the study of the novel, and attempts are made to identify trends in the study and commentary of the novel in China. Chinese readers were first introduced to Dostoevsky’s work by the famous novelist, literary critic and translator Zhou Zuozhen. The conducted research allows us to conclude that Chinese readers accept and interpret F. M. Dostoevsky’s novel “The Idiot” with great interest. The questions that the researchers raise in their writings confirm the hypothesis that the Chinese reader associates the main character Prince Myshkin with the Confucian category of Ren.","PeriodicalId":508489,"journal":{"name":"Vestnik NSU. Series: History and Philology","volume":"161 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Literary Criticism of China about F. M. Dostoevsky’s Novel “The Idiot”\",\"authors\":\"Qingmiao Yang, A. V. Ignatenko, Sun Ting\",\"doi\":\"10.25205/1818-7919-2024-23-4-21-31\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper examines the literary criticism of China about F. M. Dostoevsky’s novel “The Idiot” (1868), which has been the focus of attention of various readership, as well as the issues of perception and study of the novel in modern Chinese theory of literary criticism. Hence, the purpose of this article is to trace the history of literary criticism of the “The Idiot” in China over the past almost ninety years since its first publication in Chinese in 1935. It is noted that during this period the novel was translated into Chinese at least seventeen times with millions of copies released, withstanding more than 50 editions. It also provides an overview of the studies of Chinese scientists in recent years devoted to the study of the novel, and attempts are made to identify trends in the study and commentary of the novel in China. Chinese readers were first introduced to Dostoevsky’s work by the famous novelist, literary critic and translator Zhou Zuozhen. The conducted research allows us to conclude that Chinese readers accept and interpret F. M. Dostoevsky’s novel “The Idiot” with great interest. The questions that the researchers raise in their writings confirm the hypothesis that the Chinese reader associates the main character Prince Myshkin with the Confucian category of Ren.\",\"PeriodicalId\":508489,\"journal\":{\"name\":\"Vestnik NSU. Series: History and Philology\",\"volume\":\"161 6\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-05-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vestnik NSU. Series: History and Philology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25205/1818-7919-2024-23-4-21-31\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik NSU. Series: History and Philology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25205/1818-7919-2024-23-4-21-31","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文探讨了中国关于陀思妥耶夫斯基长篇小说《白痴》(1868)的文学批评,以及中国现代文学批评理论对这部小说的认识和研究问题。因此,本文旨在追溯《白痴》自 1935 年首次出版中文版以来近 90 年的中国文学批评史。在此期间,《白痴》至少被翻译成 17 种中文,发行量达数百万册,历经 50 多个版本。该书还概述了近年来中国科学家对该小说的研究,并试图确定中国对该小说的研究和评论趋势。中国读者最早接触陀思妥耶夫斯基作品的是著名小说家、文学评论家和翻译家周作人。通过研究,我们可以得出这样的结论:中国读者以极大的兴趣接受并解读 F. M. 陀思妥耶夫斯基的小说《白痴》。研究人员在其著作中提出的问题证实了这一假设,即中国读者将主人公米什金王子与儒家的 "仁 "联系在一起。
Literary Criticism of China about F. M. Dostoevsky’s Novel “The Idiot”
This paper examines the literary criticism of China about F. M. Dostoevsky’s novel “The Idiot” (1868), which has been the focus of attention of various readership, as well as the issues of perception and study of the novel in modern Chinese theory of literary criticism. Hence, the purpose of this article is to trace the history of literary criticism of the “The Idiot” in China over the past almost ninety years since its first publication in Chinese in 1935. It is noted that during this period the novel was translated into Chinese at least seventeen times with millions of copies released, withstanding more than 50 editions. It also provides an overview of the studies of Chinese scientists in recent years devoted to the study of the novel, and attempts are made to identify trends in the study and commentary of the novel in China. Chinese readers were first introduced to Dostoevsky’s work by the famous novelist, literary critic and translator Zhou Zuozhen. The conducted research allows us to conclude that Chinese readers accept and interpret F. M. Dostoevsky’s novel “The Idiot” with great interest. The questions that the researchers raise in their writings confirm the hypothesis that the Chinese reader associates the main character Prince Myshkin with the Confucian category of Ren.