普通话/英语双语沉浸式教师对翻译语言教学法的理解

Ye Yuan, Jin Sook Lee
{"title":"普通话/英语双语沉浸式教师对翻译语言教学法的理解","authors":"Ye Yuan, Jin Sook Lee","doi":"10.54475/jlt.2024.008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translanguaging pedagogy has gained wide recognition in the field of education as an effective approach to educate emerging bilinguals. This study examines how bilingual teachers understand and adopt this approach in Mandarin/English dual language immersion programs. Four elementary school teachers employed at three different Mandarin/English dual language immersion programs in California were interviewed in-depth about their perspectives on the use of translanguaging pedagogy and their translanguaging stance in their instruction. Guided by the constructs in the Translanguaging Allocation Policy model (Sánchez et al., 2018), the analysis revealed that teachers held an incomplete understanding of translanguaging pedagogy, largely due to a lack of understanding of the theoretical basis upon which translanguaging practices are built in varying teaching contexts. Thus, the teachers mostly resorted to translations as one of their main translanguaging pedagogical practices and saw it as a means to bridge understanding across two languages. In order to support the accessibility of translanguaging pedagogy to a broader range of practitioners, recommendations for professional development and teacher training as well as suggestions for the Translanguaging Allocation Policy model (Sánchez et al., 2018) are provided.","PeriodicalId":512131,"journal":{"name":"Journal of Language Teaching","volume":"310 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mandarin/English dual language immersion teachers’ understanding of translanguaging pedagogy\",\"authors\":\"Ye Yuan, Jin Sook Lee\",\"doi\":\"10.54475/jlt.2024.008\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Translanguaging pedagogy has gained wide recognition in the field of education as an effective approach to educate emerging bilinguals. This study examines how bilingual teachers understand and adopt this approach in Mandarin/English dual language immersion programs. Four elementary school teachers employed at three different Mandarin/English dual language immersion programs in California were interviewed in-depth about their perspectives on the use of translanguaging pedagogy and their translanguaging stance in their instruction. Guided by the constructs in the Translanguaging Allocation Policy model (Sánchez et al., 2018), the analysis revealed that teachers held an incomplete understanding of translanguaging pedagogy, largely due to a lack of understanding of the theoretical basis upon which translanguaging practices are built in varying teaching contexts. Thus, the teachers mostly resorted to translations as one of their main translanguaging pedagogical practices and saw it as a means to bridge understanding across two languages. In order to support the accessibility of translanguaging pedagogy to a broader range of practitioners, recommendations for professional development and teacher training as well as suggestions for the Translanguaging Allocation Policy model (Sánchez et al., 2018) are provided.\",\"PeriodicalId\":512131,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Language Teaching\",\"volume\":\"310 8\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-05-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Language Teaching\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54475/jlt.2024.008\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54475/jlt.2024.008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

跨语言教学法作为一种有效的新兴双语教育方法,在教育领域得到了广泛认可。本研究探讨了双语教师在普通话/英语双语沉浸式项目中如何理解和采用这种方法。研究人员深入访谈了在加利福尼亚州三个不同的普通话/英语双语沉浸式项目中工作的四位小学教师,了解他们在教学中使用译语教学法的观点和译语教学的立场。在译语分配政策模型(Sánchez et al.,2018)的建构指导下,分析表明教师对译语教学法的理解并不全面,这主要是由于他们缺乏对不同教学情境中译语实践所建立的理论基础的理解。因此,教师们大多将翻译作为主要的翻译教学法之一,并将其视为沟通两种语言理解的一种手段。为了支持更广泛的从业人员使用翻译语言教学法,本文提出了专业发展和教师培训建议,以及翻译语言分配政策模型建议(Sánchez 等人,2018 年)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Mandarin/English dual language immersion teachers’ understanding of translanguaging pedagogy
Translanguaging pedagogy has gained wide recognition in the field of education as an effective approach to educate emerging bilinguals. This study examines how bilingual teachers understand and adopt this approach in Mandarin/English dual language immersion programs. Four elementary school teachers employed at three different Mandarin/English dual language immersion programs in California were interviewed in-depth about their perspectives on the use of translanguaging pedagogy and their translanguaging stance in their instruction. Guided by the constructs in the Translanguaging Allocation Policy model (Sánchez et al., 2018), the analysis revealed that teachers held an incomplete understanding of translanguaging pedagogy, largely due to a lack of understanding of the theoretical basis upon which translanguaging practices are built in varying teaching contexts. Thus, the teachers mostly resorted to translations as one of their main translanguaging pedagogical practices and saw it as a means to bridge understanding across two languages. In order to support the accessibility of translanguaging pedagogy to a broader range of practitioners, recommendations for professional development and teacher training as well as suggestions for the Translanguaging Allocation Policy model (Sánchez et al., 2018) are provided.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信