逻辑词的语音特性调节双语者的大脑激活:汉字与日语汉字的比较研究

Zhenglong Lin, Xiujun Li, Geqi Qi, Jiajia Yang, Hongzan Sun, Qiyong Guo, Jinglong Wu, Min Xu
{"title":"逻辑词的语音特性调节双语者的大脑激活:汉字与日语汉字的比较研究","authors":"Zhenglong Lin, Xiujun Li, Geqi Qi, Jiajia Yang, Hongzan Sun, Qiyong Guo, Jinglong Wu, Min Xu","doi":"10.1093/cercor/bhae150","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The brain networks for the first (L1) and second (L2) languages are dynamically formed in the bilingual brain. This study delves into the neural mechanisms associated with logographic–logographic bilingualism, where both languages employ visually complex and conceptually rich logographic scripts. Using functional Magnetic Resonance Imaging, we examined the brain activity of Chinese–Japanese bilinguals and Japanese–Chinese bilinguals as they engaged in rhyming tasks with Chinese characters and Japanese Kanji. Results showed that Japanese–Chinese bilinguals processed both languages using common brain areas, demonstrating an assimilation pattern, whereas Chinese–Japanese bilinguals recruited additional neural regions in the left lateral prefrontal cortex for processing Japanese Kanji, reflecting their accommodation to the higher phonological complexity of L2. In addition, Japanese speakers relied more on the phonological processing route, while Chinese speakers favored visual form analysis for both languages, indicating differing neural strategy preferences between the 2 bilingual groups. Moreover, multivariate pattern analysis demonstrated that, despite the considerable neural overlap, each bilingual group formed distinguishable neural representations for each language. These findings highlight the brain’s capacity for neural adaptability and specificity when processing complex logographic languages, enriching our understanding of the neural underpinnings supporting bilingual language processing.","PeriodicalId":9825,"journal":{"name":"Cerebral Cortex (New York, NY)","volume":"321 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Phonological properties of logographic words modulate brain activation in bilinguals: a comparative study of Chinese characters and Japanese Kanji\",\"authors\":\"Zhenglong Lin, Xiujun Li, Geqi Qi, Jiajia Yang, Hongzan Sun, Qiyong Guo, Jinglong Wu, Min Xu\",\"doi\":\"10.1093/cercor/bhae150\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The brain networks for the first (L1) and second (L2) languages are dynamically formed in the bilingual brain. This study delves into the neural mechanisms associated with logographic–logographic bilingualism, where both languages employ visually complex and conceptually rich logographic scripts. Using functional Magnetic Resonance Imaging, we examined the brain activity of Chinese–Japanese bilinguals and Japanese–Chinese bilinguals as they engaged in rhyming tasks with Chinese characters and Japanese Kanji. Results showed that Japanese–Chinese bilinguals processed both languages using common brain areas, demonstrating an assimilation pattern, whereas Chinese–Japanese bilinguals recruited additional neural regions in the left lateral prefrontal cortex for processing Japanese Kanji, reflecting their accommodation to the higher phonological complexity of L2. In addition, Japanese speakers relied more on the phonological processing route, while Chinese speakers favored visual form analysis for both languages, indicating differing neural strategy preferences between the 2 bilingual groups. Moreover, multivariate pattern analysis demonstrated that, despite the considerable neural overlap, each bilingual group formed distinguishable neural representations for each language. These findings highlight the brain’s capacity for neural adaptability and specificity when processing complex logographic languages, enriching our understanding of the neural underpinnings supporting bilingual language processing.\",\"PeriodicalId\":9825,\"journal\":{\"name\":\"Cerebral Cortex (New York, NY)\",\"volume\":\"321 \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cerebral Cortex (New York, NY)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/cercor/bhae150\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cerebral Cortex (New York, NY)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/cercor/bhae150","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要 第一语言(L1)和第二语言(L2)的大脑网络是在双语大脑中动态形成的。本研究探讨了逻各斯-逻各斯双语(两种语言都使用视觉复杂、概念丰富的逻各斯脚本)的相关神经机制。我们利用功能磁共振成像技术,研究了中日双语者和日中双语者在进行汉字和日语汉字押韵任务时的大脑活动。结果表明,日汉双语者使用共同的脑区处理两种语言,表现出一种同化模式,而中日双语者在处理日语汉字时,在左外侧前额叶皮层招募了额外的神经区域,这反映了他们对第二语言更高的语音复杂性的适应。此外,日语双语者更依赖于语音处理途径,而汉语双语者则更倾向于视觉形式分析,这表明这两个双语组之间存在不同的神经策略偏好。此外,多变量模式分析表明,尽管神经系统有相当大的重叠,但每个双语组都对每种语言形成了可区分的神经表征。这些发现凸显了大脑在处理复杂逻辑语言时的神经适应能力和特异性,丰富了我们对支持双语语言处理的神经基础的理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Phonological properties of logographic words modulate brain activation in bilinguals: a comparative study of Chinese characters and Japanese Kanji
Abstract The brain networks for the first (L1) and second (L2) languages are dynamically formed in the bilingual brain. This study delves into the neural mechanisms associated with logographic–logographic bilingualism, where both languages employ visually complex and conceptually rich logographic scripts. Using functional Magnetic Resonance Imaging, we examined the brain activity of Chinese–Japanese bilinguals and Japanese–Chinese bilinguals as they engaged in rhyming tasks with Chinese characters and Japanese Kanji. Results showed that Japanese–Chinese bilinguals processed both languages using common brain areas, demonstrating an assimilation pattern, whereas Chinese–Japanese bilinguals recruited additional neural regions in the left lateral prefrontal cortex for processing Japanese Kanji, reflecting their accommodation to the higher phonological complexity of L2. In addition, Japanese speakers relied more on the phonological processing route, while Chinese speakers favored visual form analysis for both languages, indicating differing neural strategy preferences between the 2 bilingual groups. Moreover, multivariate pattern analysis demonstrated that, despite the considerable neural overlap, each bilingual group formed distinguishable neural representations for each language. These findings highlight the brain’s capacity for neural adaptability and specificity when processing complex logographic languages, enriching our understanding of the neural underpinnings supporting bilingual language processing.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信