C. Santos, E. Sacadura-Leite, Salvato Feijó, M. Dixe, Philippe Astoul, A. Sousa-Uva
{"title":"胸膜间皮瘤问卷的翻译、文化适应和内容验证--流行病学监测的关键工具","authors":"C. Santos, E. Sacadura-Leite, Salvato Feijó, M. Dixe, Philippe Astoul, A. Sousa-Uva","doi":"10.1159/000538097","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Objective: The main objective of this study was to describe the translation, cultural adaptation, and content validation process of the French National Surveillance Programme for Pleural Mesothelioma (FNSPPM) questionnaire for the Portuguese context. Methods: A search was conducted in the PubMed database and Web of Science, in the period from January 1, 1960, to December 31, 2022, to select the questionnaire. Forward and reverse translations, calculation of the content validity index (CVI) by a panel of experts (n = 9), and cognitive interviewing with individuals with at least one exposure to asbestos (n = 10) were performed. Experts rated items on a Likert scale (1-4) based on their relevance. The item-level content validity index (I-CVI), scale-level content validity index based on the average method (S-CVI/Ave), and scale-level content validity index based on the universal agreement method (S-CVI/UA) were calculated. Results: The final version of the FNSPPM questionnaire for the Portuguese context resulted from a translation and content validation process. The panel of experts considered the questionnaire relevant, with an I-CVI of up to 0.78 in 68 of 69 of the questions, an S-CVI/Ave of 0.98, and an S-CVI/UA of 0.90. The participants in the cognitive interviews reported an understanding of the questionnaire. Conclusion: A validated FNSPPM questionnaire for the Portuguese context is now available to study individuals with pleural mesothelioma (PM) and asbestos exposure.","PeriodicalId":37244,"journal":{"name":"Portuguese Journal of Public Health","volume":"223 S725","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation, Cultural Adaptation, and Content Validation of a Pleural Mesothelioma Questionnaire to Portuguese Context – A Key Tool for Epidemiological Surveillance\",\"authors\":\"C. Santos, E. Sacadura-Leite, Salvato Feijó, M. Dixe, Philippe Astoul, A. Sousa-Uva\",\"doi\":\"10.1159/000538097\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Objective: The main objective of this study was to describe the translation, cultural adaptation, and content validation process of the French National Surveillance Programme for Pleural Mesothelioma (FNSPPM) questionnaire for the Portuguese context. Methods: A search was conducted in the PubMed database and Web of Science, in the period from January 1, 1960, to December 31, 2022, to select the questionnaire. Forward and reverse translations, calculation of the content validity index (CVI) by a panel of experts (n = 9), and cognitive interviewing with individuals with at least one exposure to asbestos (n = 10) were performed. Experts rated items on a Likert scale (1-4) based on their relevance. The item-level content validity index (I-CVI), scale-level content validity index based on the average method (S-CVI/Ave), and scale-level content validity index based on the universal agreement method (S-CVI/UA) were calculated. Results: The final version of the FNSPPM questionnaire for the Portuguese context resulted from a translation and content validation process. The panel of experts considered the questionnaire relevant, with an I-CVI of up to 0.78 in 68 of 69 of the questions, an S-CVI/Ave of 0.98, and an S-CVI/UA of 0.90. The participants in the cognitive interviews reported an understanding of the questionnaire. Conclusion: A validated FNSPPM questionnaire for the Portuguese context is now available to study individuals with pleural mesothelioma (PM) and asbestos exposure.\",\"PeriodicalId\":37244,\"journal\":{\"name\":\"Portuguese Journal of Public Health\",\"volume\":\"223 S725\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-04-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Portuguese Journal of Public Health\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1159/000538097\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Medicine\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Portuguese Journal of Public Health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1159/000538097","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
Translation, Cultural Adaptation, and Content Validation of a Pleural Mesothelioma Questionnaire to Portuguese Context – A Key Tool for Epidemiological Surveillance
Objective: The main objective of this study was to describe the translation, cultural adaptation, and content validation process of the French National Surveillance Programme for Pleural Mesothelioma (FNSPPM) questionnaire for the Portuguese context. Methods: A search was conducted in the PubMed database and Web of Science, in the period from January 1, 1960, to December 31, 2022, to select the questionnaire. Forward and reverse translations, calculation of the content validity index (CVI) by a panel of experts (n = 9), and cognitive interviewing with individuals with at least one exposure to asbestos (n = 10) were performed. Experts rated items on a Likert scale (1-4) based on their relevance. The item-level content validity index (I-CVI), scale-level content validity index based on the average method (S-CVI/Ave), and scale-level content validity index based on the universal agreement method (S-CVI/UA) were calculated. Results: The final version of the FNSPPM questionnaire for the Portuguese context resulted from a translation and content validation process. The panel of experts considered the questionnaire relevant, with an I-CVI of up to 0.78 in 68 of 69 of the questions, an S-CVI/Ave of 0.98, and an S-CVI/UA of 0.90. The participants in the cognitive interviews reported an understanding of the questionnaire. Conclusion: A validated FNSPPM questionnaire for the Portuguese context is now available to study individuals with pleural mesothelioma (PM) and asbestos exposure.