日语平假名、片假名和汉字书写系统的历史分析

Yessy Harun, Febi Nur Biduri
{"title":"日语平假名、片假名和汉字书写系统的历史分析","authors":"Yessy Harun, Febi Nur Biduri","doi":"10.46799/ijssr.v4i02.720","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study discusses the historical analysis of the Japanese writing system hiragana, katakana, and kanji.  In Japanese writing, there are three types of characters: kanji, hiragana, and katakana. Kanji, which are derived from Chinese characters, are used for words with specific meanings. Hiragana and katakana, are also used as grammatical particles, words without kanji equivalents, and foreign words. Hiragana is used for native Japanese words, while katakana is used for foreign words and emphasis. This study aims to determine the history of the development of the use of writing systems in Japan. The problem of this study is how the relationship between hiragana, katakana, and kanji in the Japanese writing system. The method used in this study is descriptive analysis. This research was obtained through literature studies sourced from history books, journals, articles, and research results from the formation of kanji itself. The results of this study show that historically, there is a relationship between katakana, hiragana, and kanji that complement each other and are important for the Japanese writing system.","PeriodicalId":233749,"journal":{"name":"International Journal of Social Service and Research","volume":"32 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Historical Analysis of Japanese Writing Systems Hiragana, Katakana, and Kanji\",\"authors\":\"Yessy Harun, Febi Nur Biduri\",\"doi\":\"10.46799/ijssr.v4i02.720\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study discusses the historical analysis of the Japanese writing system hiragana, katakana, and kanji.  In Japanese writing, there are three types of characters: kanji, hiragana, and katakana. Kanji, which are derived from Chinese characters, are used for words with specific meanings. Hiragana and katakana, are also used as grammatical particles, words without kanji equivalents, and foreign words. Hiragana is used for native Japanese words, while katakana is used for foreign words and emphasis. This study aims to determine the history of the development of the use of writing systems in Japan. The problem of this study is how the relationship between hiragana, katakana, and kanji in the Japanese writing system. The method used in this study is descriptive analysis. This research was obtained through literature studies sourced from history books, journals, articles, and research results from the formation of kanji itself. The results of this study show that historically, there is a relationship between katakana, hiragana, and kanji that complement each other and are important for the Japanese writing system.\",\"PeriodicalId\":233749,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Social Service and Research\",\"volume\":\"32 4\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-02-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Social Service and Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46799/ijssr.v4i02.720\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Social Service and Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46799/ijssr.v4i02.720","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究讨论日本文字系统平假名、片假名和汉字的历史分析。 在日语书写中,有三种类型的字符:汉字、平假名和片假名。汉字源于汉字,用于表达具有特定含义的词语。平假名和片假名还可用作语法词缀、没有对应汉字的单词和外来词。平假名用于日语本地词,片假名用于外来词和强调词。本研究旨在确定日本使用书写系统的发展历史。本研究的问题是日语书写系统中平假名、片假名和汉字之间的关系。本研究采用的方法是描述性分析。本研究通过从历史书籍、期刊、文章和汉字形成本身的研究成果中获取文献研究。研究结果表明,从历史上看,片假名、平假名和汉字之间存在着相辅相成的关系,对日语书写系统非常重要。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Historical Analysis of Japanese Writing Systems Hiragana, Katakana, and Kanji
This study discusses the historical analysis of the Japanese writing system hiragana, katakana, and kanji.  In Japanese writing, there are three types of characters: kanji, hiragana, and katakana. Kanji, which are derived from Chinese characters, are used for words with specific meanings. Hiragana and katakana, are also used as grammatical particles, words without kanji equivalents, and foreign words. Hiragana is used for native Japanese words, while katakana is used for foreign words and emphasis. This study aims to determine the history of the development of the use of writing systems in Japan. The problem of this study is how the relationship between hiragana, katakana, and kanji in the Japanese writing system. The method used in this study is descriptive analysis. This research was obtained through literature studies sourced from history books, journals, articles, and research results from the formation of kanji itself. The results of this study show that historically, there is a relationship between katakana, hiragana, and kanji that complement each other and are important for the Japanese writing system.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信