{"title":"当一种语言消亡时,会失去什么?","authors":"Anders Søgaard","doi":"10.1515/ip-2024-2004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Nowak argues that the problem with language loss is not linguists’ loss of data or that the loss of a language is often a result of discrimination against its speakers. Instead, the real problem is its speakers’ loss of illocutionary force. I argue that Nowak’s argument rests on two premises that are both empirically unjustified: that cultural knowledge is a prerequisite for illocutionary force, and that language is a prerequisite for illocutionary force. Languages are among the most fascinating accomplishments of mankind, surpassing Machu Picchu and the Great Wall of China in the eyes of many. I think language loss is comparable to loss of species. The intuition that the death of a language is a significant event, reflects that: Something that evolved gradually over hundreds of years, passed on through hundreds of generations and thousands of individual speakers, is irreversibly gone, once and for all. The illocutionary force of its individual speakers is not.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2024-03-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"What is lost when a language dies?\",\"authors\":\"Anders Søgaard\",\"doi\":\"10.1515/ip-2024-2004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Nowak argues that the problem with language loss is not linguists’ loss of data or that the loss of a language is often a result of discrimination against its speakers. Instead, the real problem is its speakers’ loss of illocutionary force. I argue that Nowak’s argument rests on two premises that are both empirically unjustified: that cultural knowledge is a prerequisite for illocutionary force, and that language is a prerequisite for illocutionary force. Languages are among the most fascinating accomplishments of mankind, surpassing Machu Picchu and the Great Wall of China in the eyes of many. I think language loss is comparable to loss of species. The intuition that the death of a language is a significant event, reflects that: Something that evolved gradually over hundreds of years, passed on through hundreds of generations and thousands of individual speakers, is irreversibly gone, once and for all. The illocutionary force of its individual speakers is not.\",\"PeriodicalId\":13669,\"journal\":{\"name\":\"Intercultural Pragmatics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.8000,\"publicationDate\":\"2024-03-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Intercultural Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/ip-2024-2004\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Intercultural Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ip-2024-2004","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Nowak argues that the problem with language loss is not linguists’ loss of data or that the loss of a language is often a result of discrimination against its speakers. Instead, the real problem is its speakers’ loss of illocutionary force. I argue that Nowak’s argument rests on two premises that are both empirically unjustified: that cultural knowledge is a prerequisite for illocutionary force, and that language is a prerequisite for illocutionary force. Languages are among the most fascinating accomplishments of mankind, surpassing Machu Picchu and the Great Wall of China in the eyes of many. I think language loss is comparable to loss of species. The intuition that the death of a language is a significant event, reflects that: Something that evolved gradually over hundreds of years, passed on through hundreds of generations and thousands of individual speakers, is irreversibly gone, once and for all. The illocutionary force of its individual speakers is not.
期刊介绍:
Intercultural Pragmatics is a fully peer-reviewed forum for theoretical and applied pragmatics research. The goal of the journal is to promote the development and understanding of pragmatic theory and intercultural competence by publishing research that focuses on general theoretical issues, more than one language and culture, or varieties of one language. Intercultural Pragmatics encourages ‘interculturality’ both within the discipline and in pragmatic research. It supports interaction and scholarly debate between researchers representing different subfields of pragmatics including the linguistic, cognitive, social, and interlanguage paradigms. The intercultural perspective is relevant not only to each line of research within pragmatics but also extends to several other disciplines such as anthropology, theoretical and applied linguistics, psychology, communication, sociolinguistics, second language acquisition, and bi- and multilingualism. Intercultural Pragmatics makes a special effort to cross disciplinary boundaries. What we primarily look for is innovative approaches and ideas that do not always fit into existing paradigms, and lead to new ways of thinking about language. Intercultural Pragmatics has always encouraged the publication of theoretical papers including linguistic and philosophical pragmatics that are very important for research in intercultural pragmatics.