{"title":"论捷克专业话语的发展:八十年来期刊论文结构的变化","authors":"Jana Hoffmannová","doi":"10.25167/stylistyka32.2023.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of a current project at the Czech Language Institute, Czech Academy of Sciences, is to specify the characteristics of contemporary academic discourse with a focus on the structure of journal articles, i.e., the main components of the article (introduction – central part – conclusion) which are filled by more or less standard - ised steps and procedures. For example, in the introduction, the aims and topic are established, research questions are posed, the relevant literature is referred to, gaps in the previous research are indicated, and the like; and at the same time, proto - typical metatextual phrases used to mark individual steps can be captured. Phrases, such as “Cílem našeho článku je upozornit na...” (The aim of our article is to draw attention to…), “Tomuto problému nebyla dosud věnována dostatečná pozornost” (This problem has thus far not received sufficient attention) will be the subject of a search using a corpus of journal articles, a comparison between Czech and English will be undertaken, and the results (in the form of a “phrasebank”) will be used in the teaching of academic writing to students at various levels. This contribution should add at least a partial historical dimension to the research – the main Czech linguistics journals “Naše řeč” and “Slovo a slovesnost” have been published since 1917 and 1935, respectively. It is thus possible to compare the structure of the articles published and the phrases used in them, e.g., during the period 1935–1940 and 80 years later, during 2015–2020. This comparison reveals some aspects of Czech academic discourse and, in the case of the most recent years, the degree to which it is influenced by English-language academic discourse.","PeriodicalId":472186,"journal":{"name":"Stylistyka","volume":"21 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"K vývoji českého odborného diskurzu: proměny struktury časopiseckých statí v průběhu osmdesáti let\",\"authors\":\"Jana Hoffmannová\",\"doi\":\"10.25167/stylistyka32.2023.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The aim of a current project at the Czech Language Institute, Czech Academy of Sciences, is to specify the characteristics of contemporary academic discourse with a focus on the structure of journal articles, i.e., the main components of the article (introduction – central part – conclusion) which are filled by more or less standard - ised steps and procedures. For example, in the introduction, the aims and topic are established, research questions are posed, the relevant literature is referred to, gaps in the previous research are indicated, and the like; and at the same time, proto - typical metatextual phrases used to mark individual steps can be captured. Phrases, such as “Cílem našeho článku je upozornit na...” (The aim of our article is to draw attention to…), “Tomuto problému nebyla dosud věnována dostatečná pozornost” (This problem has thus far not received sufficient attention) will be the subject of a search using a corpus of journal articles, a comparison between Czech and English will be undertaken, and the results (in the form of a “phrasebank”) will be used in the teaching of academic writing to students at various levels. This contribution should add at least a partial historical dimension to the research – the main Czech linguistics journals “Naše řeč” and “Slovo a slovesnost” have been published since 1917 and 1935, respectively. It is thus possible to compare the structure of the articles published and the phrases used in them, e.g., during the period 1935–1940 and 80 years later, during 2015–2020. This comparison reveals some aspects of Czech academic discourse and, in the case of the most recent years, the degree to which it is influenced by English-language academic discourse.\",\"PeriodicalId\":472186,\"journal\":{\"name\":\"Stylistyka\",\"volume\":\"21 11\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Stylistyka\",\"FirstCategoryId\":\"0\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25167/stylistyka32.2023.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Stylistyka","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25167/stylistyka32.2023.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
捷克科学院捷克语言研究所目前的一个项目旨在明确当代学术话语的特点,重点是期刊论文的结构,即文章的主要组成部分(引言--中心部分--结论),这些部分或多或少都有标准的步骤和程序。例如,在引言中,要确定目的和主题、提出研究问题、参考相关文献、指出以往研究的不足等;同时,还可以捕捉到用于标记各个步骤的典型元文本短语。例如 "Cílem našeho článku je upozornit na..."(我们文章的目的是提请注意......)、"Tomuto problému nebyla dosud věnována dostatečná pozornost"(这个问题到目前为止还没有得到足够的重视)等短语将成为使用期刊论文语料库进行搜索的主题,并将进行捷克语和英语之间的比较,搜索结果(以 "短语库 "的形式)将用于不同层次学生的学术写作教学。这一贡献至少为研究增添了部分历史维度--主要的捷克语言学期刊《Naše řeč》和《Slovo a slovesnost》分别自 1917 年和 1935 年出版。因此,我们可以对 1935-1940 年期间和 80 年后的 2015-2020 年期间发表的文章结构和使用的短语进行比较。这种比较揭示了捷克学术话语的某些方面,就最近几年而言,也揭示了捷克学术话语受英语学术话语影响的程度。
K vývoji českého odborného diskurzu: proměny struktury časopiseckých statí v průběhu osmdesáti let
The aim of a current project at the Czech Language Institute, Czech Academy of Sciences, is to specify the characteristics of contemporary academic discourse with a focus on the structure of journal articles, i.e., the main components of the article (introduction – central part – conclusion) which are filled by more or less standard - ised steps and procedures. For example, in the introduction, the aims and topic are established, research questions are posed, the relevant literature is referred to, gaps in the previous research are indicated, and the like; and at the same time, proto - typical metatextual phrases used to mark individual steps can be captured. Phrases, such as “Cílem našeho článku je upozornit na...” (The aim of our article is to draw attention to…), “Tomuto problému nebyla dosud věnována dostatečná pozornost” (This problem has thus far not received sufficient attention) will be the subject of a search using a corpus of journal articles, a comparison between Czech and English will be undertaken, and the results (in the form of a “phrasebank”) will be used in the teaching of academic writing to students at various levels. This contribution should add at least a partial historical dimension to the research – the main Czech linguistics journals “Naše řeč” and “Slovo a slovesnost” have been published since 1917 and 1935, respectively. It is thus possible to compare the structure of the articles published and the phrases used in them, e.g., during the period 1935–1940 and 80 years later, during 2015–2020. This comparison reveals some aspects of Czech academic discourse and, in the case of the most recent years, the degree to which it is influenced by English-language academic discourse.