{"title":"约瑟夫-希特尔(Josef Hyrtl):拉丁名 \"腹膜 \"及其衍生物的起源","authors":"S. Kutia, N. Nikolaeva, A. Yermoshin","doi":"10.31146/1682-8658-ecg-218-10-234-238","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents a translation of the chapters of the work “Onomatologia anatomica” (1880) by the Austrian anatomist Josef Hyrtl, devoted to terminology in anatomy of peritoneum and its derivatives - № 135 (“Epiploon”), № 233 (“Mesenterium und Mesaraion”), № 251 (“Omentum”), № 274 (“Peritoneum oder Peritonaeum”).","PeriodicalId":12262,"journal":{"name":"Experimental and Clinical Gastroenterology","volume":"15 15","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Josef Hyrtl on the origin of Latin name “peritoneum” and its derivatives\",\"authors\":\"S. Kutia, N. Nikolaeva, A. Yermoshin\",\"doi\":\"10.31146/1682-8658-ecg-218-10-234-238\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article presents a translation of the chapters of the work “Onomatologia anatomica” (1880) by the Austrian anatomist Josef Hyrtl, devoted to terminology in anatomy of peritoneum and its derivatives - № 135 (“Epiploon”), № 233 (“Mesenterium und Mesaraion”), № 251 (“Omentum”), № 274 (“Peritoneum oder Peritonaeum”).\",\"PeriodicalId\":12262,\"journal\":{\"name\":\"Experimental and Clinical Gastroenterology\",\"volume\":\"15 15\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Experimental and Clinical Gastroenterology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31146/1682-8658-ecg-218-10-234-238\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Experimental and Clinical Gastroenterology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31146/1682-8658-ecg-218-10-234-238","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
文章介绍了奥地利解剖学家约瑟夫-希特尔(Josef Hyrtl)的著作《解剖学》(1880 年)中有关腹膜及其衍生物解剖学术语的章节译文--№135("Epiploon")、№233("Mesenterium und Mesaraion")、№251("Omentum")、№274("Peritoneum oder Peritonaeum")。
Josef Hyrtl on the origin of Latin name “peritoneum” and its derivatives
The article presents a translation of the chapters of the work “Onomatologia anatomica” (1880) by the Austrian anatomist Josef Hyrtl, devoted to terminology in anatomy of peritoneum and its derivatives - № 135 (“Epiploon”), № 233 (“Mesenterium und Mesaraion”), № 251 (“Omentum”), № 274 (“Peritoneum oder Peritonaeum”).