测试第二语言加工中的熟练效应和跨语言影响:讲阿拉伯语和普通话的约旦人在第二语言英语中的填空依存关系

IF 4.2 1区 文学 Q1 LINGUISTICS
Alaa Al-Maani, Shayne Sloggett, Nino Grillo, Heather Marsden
{"title":"测试第二语言加工中的熟练效应和跨语言影响:讲阿拉伯语和普通话的约旦人在第二语言英语中的填空依存关系","authors":"Alaa Al-Maani, Shayne Sloggett, Nino Grillo, Heather Marsden","doi":"10.1017/s027226312400007x","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>This study expands on previous research into filler-gap dependency processing in second language (L2) English, by means of a replication of Canales’s (2012) self-paced reading study. Canales, among others, found that advanced L2-English speakers exhibited the same processing behavior that Stowe (1986) found for native English processing: On encountering a filler, they posited gaps in licensed positions and avoided positing gaps in grammatically unlicensed island positions. However, the previous L2 studies focused on advanced-level L2 proficiency and did not test specifically for first language (L1) influence. The present study compares two groups of intermediate-level L2-English speakers with contrasting non-wh-movement L1s, Jordanian Arabic and Mandarin, to investigate the effects of L1 influence and individual differences in proficiency. Our results provide evidence that at intermediate level, too, L2 filler-gap processing adheres to grammatical constraints. L1 did not affect this behavior, but proficiency effects emerged, with larger licensed filled-gap effects at higher proficiency.</p>","PeriodicalId":22008,"journal":{"name":"Studies in Second Language Acquisition","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":4.2000,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Testing for proficiency effects and crosslinguistic influence in L2 processing: filler-gap dependencies in L2 English by Jordanian-Arabic and Mandarin speakers\",\"authors\":\"Alaa Al-Maani, Shayne Sloggett, Nino Grillo, Heather Marsden\",\"doi\":\"10.1017/s027226312400007x\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>This study expands on previous research into filler-gap dependency processing in second language (L2) English, by means of a replication of Canales’s (2012) self-paced reading study. Canales, among others, found that advanced L2-English speakers exhibited the same processing behavior that Stowe (1986) found for native English processing: On encountering a filler, they posited gaps in licensed positions and avoided positing gaps in grammatically unlicensed island positions. However, the previous L2 studies focused on advanced-level L2 proficiency and did not test specifically for first language (L1) influence. The present study compares two groups of intermediate-level L2-English speakers with contrasting non-wh-movement L1s, Jordanian Arabic and Mandarin, to investigate the effects of L1 influence and individual differences in proficiency. Our results provide evidence that at intermediate level, too, L2 filler-gap processing adheres to grammatical constraints. L1 did not affect this behavior, but proficiency effects emerged, with larger licensed filled-gap effects at higher proficiency.</p>\",\"PeriodicalId\":22008,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Second Language Acquisition\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":4.2000,\"publicationDate\":\"2024-03-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Second Language Acquisition\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s027226312400007x\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Second Language Acquisition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s027226312400007x","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究通过对 Canales(2012 年)的自定步调阅读研究进行复制,拓展了以往对第二语言(L2)英语中填充-间隙依存处理的研究。Canales 等人发现,高级 L2 英语使用者表现出与 Stowe(1986 年)发现的母语英语处理过程相同的处理行为:在遇到填词时,他们会在有许可的位置假设间隙,而避免在语法上没有许可的岛位置假设间隙。不过,以前的第二语言研究主要针对高级水平的第二语言能力,并没有专门测试第一语言(L1)的影响。本研究比较了两组中级水平的 L2-英语使用者,他们的母语(约旦阿拉伯语和普通话)截然相反,都是非wh-movement母语,目的是研究母语影响的效果和熟练程度上的个体差异。我们的研究结果证明,在中级水平上,L2 填空处理也遵守语法限制。L1 不影响这种行为,但出现了熟练程度效应,熟练程度越高,许可填空效应越大。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Testing for proficiency effects and crosslinguistic influence in L2 processing: filler-gap dependencies in L2 English by Jordanian-Arabic and Mandarin speakers

This study expands on previous research into filler-gap dependency processing in second language (L2) English, by means of a replication of Canales’s (2012) self-paced reading study. Canales, among others, found that advanced L2-English speakers exhibited the same processing behavior that Stowe (1986) found for native English processing: On encountering a filler, they posited gaps in licensed positions and avoided positing gaps in grammatically unlicensed island positions. However, the previous L2 studies focused on advanced-level L2 proficiency and did not test specifically for first language (L1) influence. The present study compares two groups of intermediate-level L2-English speakers with contrasting non-wh-movement L1s, Jordanian Arabic and Mandarin, to investigate the effects of L1 influence and individual differences in proficiency. Our results provide evidence that at intermediate level, too, L2 filler-gap processing adheres to grammatical constraints. L1 did not affect this behavior, but proficiency effects emerged, with larger licensed filled-gap effects at higher proficiency.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
8.00
自引率
9.80%
发文量
52
期刊介绍: Studies in Second Language Acquisition is a refereed journal of international scope devoted to the scientific discussion of acquisition or use of non-native and heritage languages. Each volume (five issues) contains research articles of either a quantitative, qualitative, or mixed-methods nature in addition to essays on current theoretical matters. Other rubrics include shorter articles such as Replication Studies, Critical Commentaries, and Research Reports.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信