跨境水电项目:瑞士联邦及其联邦单位之间的权限分配与合作

IF 3.3 Q2 ENVIRONMENTAL SCIENCES
Chukwuebuka Edum
{"title":"跨境水电项目:瑞士联邦及其联邦单位之间的权限分配与合作","authors":"Chukwuebuka Edum","doi":"10.3389/fclim.2023.1271949","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"(i) The Swiss Constitution places cantons (federating units) in charge of managing all water uses. At the same time, it gives the federation decision-making authority over transboundary water uses, including for hydropower purposes. (ii) It further mandates the Federation to consult and consider the concerns and interests of the affected cantons when deciding on transboundary hydropower projects. (iii) Aside from the possibility of intertwining competence between the Federation and cantons on the transboundary hydropower project, the situation creates ambiguity around the obligation to consult between parties on such projects. (iv) Cooperation in good faith in implementing relevant procedural rules of consultation between parties seems to be the most promising approach to finding solutions acceptable to all.","PeriodicalId":33632,"journal":{"name":"Frontiers in Climate","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":3.3000,"publicationDate":"2024-01-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Transboundary hydropower projects: allocation of competence and cooperation between the federation and its federating units in Switzerland\",\"authors\":\"Chukwuebuka Edum\",\"doi\":\"10.3389/fclim.2023.1271949\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"(i) The Swiss Constitution places cantons (federating units) in charge of managing all water uses. At the same time, it gives the federation decision-making authority over transboundary water uses, including for hydropower purposes. (ii) It further mandates the Federation to consult and consider the concerns and interests of the affected cantons when deciding on transboundary hydropower projects. (iii) Aside from the possibility of intertwining competence between the Federation and cantons on the transboundary hydropower project, the situation creates ambiguity around the obligation to consult between parties on such projects. (iv) Cooperation in good faith in implementing relevant procedural rules of consultation between parties seems to be the most promising approach to finding solutions acceptable to all.\",\"PeriodicalId\":33632,\"journal\":{\"name\":\"Frontiers in Climate\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":3.3000,\"publicationDate\":\"2024-01-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Frontiers in Climate\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3389/fclim.2023.1271949\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"ENVIRONMENTAL SCIENCES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Climate","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3389/fclim.2023.1271949","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"ENVIRONMENTAL SCIENCES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

(i) 《瑞士宪法》规定各州(联邦单位)负责管理所有用水。同时,它还赋予联邦对跨界用水(包括水力发电)的决策权。(ii) 它还授权联邦在决定跨界水电项目时,与受影响的州协商并考虑它们的关切和利 益。(iii) 除了联邦和各州在跨界水电项目上的权限可能相互交织之外,这种情况还使各方 在此类项目上的磋商义务变得模糊不清。(iv) 真诚合作,执行各方之间磋商的相关程序规则,似乎是找到各方都能接受的解 决方案的最有希望的办法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Transboundary hydropower projects: allocation of competence and cooperation between the federation and its federating units in Switzerland
(i) The Swiss Constitution places cantons (federating units) in charge of managing all water uses. At the same time, it gives the federation decision-making authority over transboundary water uses, including for hydropower purposes. (ii) It further mandates the Federation to consult and consider the concerns and interests of the affected cantons when deciding on transboundary hydropower projects. (iii) Aside from the possibility of intertwining competence between the Federation and cantons on the transboundary hydropower project, the situation creates ambiguity around the obligation to consult between parties on such projects. (iv) Cooperation in good faith in implementing relevant procedural rules of consultation between parties seems to be the most promising approach to finding solutions acceptable to all.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Frontiers in Climate
Frontiers in Climate Environmental Science-Environmental Science (miscellaneous)
CiteScore
4.50
自引率
0.00%
发文量
233
审稿时长
15 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信